“遲明殊未收”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遲明殊未收”全詩
都緣數日熱,變此一庭秋。
不但梅當熟,從來夏或裘。
可憐方止酒,何日畔牢愁。
分類: 九日
作者簡介(趙蕃)
《八日夜雨九日不止》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《八日夜雨九日不止》是宋代詩人趙蕃的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
中夜突然聽到雨聲,天亮卻依然不停。這是因為前幾天天氣炎熱,忽然轉變成了一片秋天的景象。不僅梅花已經成熟,夏天甚至要穿上皮袍。可憐的是,只有停止飲酒,才能擺脫牢籠般的憂愁。
詩意:
這首詩以雨夜的景象為背景,表達了詩人內心深處的情感和思考。雨聲不斷,給人以憂郁和不安的感覺,與此同時,天氣的突變也讓人感嘆時光的流轉和變幻。詩人通過對梅花的描繪,隱喻了自己的心境,梅花的成熟象征著人生的成熟和蛻變,而夏天穿上皮袍則暗示了時光的轉移和不可逆轉的變化。最后,詩人意味深長地提到停止飲酒才能擺脫憂愁,暗示了他對人生的痛苦和困惑。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言表達了詩人對人生變幻無常的思考和對時光流逝的感慨。通過對雨夜的描繪,詩人成功地營造出一種憂郁和不安的氛圍,使讀者能夠感受到他內心的痛苦和困惑。梅花的形象和夏天穿上皮袍的隱喻使詩意更加深遠,展示了作者對生命和時間的理解。最后兩句“可憐方止酒,何日畔牢愁”,以簡練的語言表達了詩人對于解脫苦難的渴望和對未來的期待,給人以思考和啟迪。
總體而言,這首詩通過對雨夜景象和梅花的描繪,抒發了詩人內心的情感和思考,同時也引發了讀者對人生和時間的思考,展示了詩人對于解脫困惑的渴望和對未來的期待。
“遲明殊未收”全詩拼音讀音對照參考
bā rì yè yǔ jiǔ rì bù zhǐ
八日夜雨九日不止
zhōng yè hū wén yǔ, chí míng shū wèi shōu.
中夜忽聞雨,遲明殊未收。
dōu yuán shù rì rè, biàn cǐ yī tíng qiū.
都緣數日熱,變此一庭秋。
bù dàn méi dāng shú, cóng lái xià huò qiú.
不但梅當熟,從來夏或裘。
kě lián fāng zhǐ jiǔ, hé rì pàn láo chóu.
可憐方止酒,何日畔牢愁。
“遲明殊未收”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。