“生死費調護”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“生死費調護”全詩
方趨順風捷,忽與奔濤遇。
得非蛟龍爭,無乃雷霆怒。
我舟僅如掌,我命且如縷。
何止失人色,殆欲成狼顧。
神明力扶持,生死費調護。
平生素多艱,安坐乃其處。
便哦歸來辭,勿草遠游賦。
同行信同憂,相唁勞相諭。
急反浪頭魂,還尋酒中趣。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《半江遇風濤其勢危甚晚示同舟》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《半江遇風濤其勢危甚晚示同舟》是宋代趙蕃的一首詩詞。這首詩描繪了作者舟行江中,突然遭遇狂風巨浪的危險情景,表達了他在生死關頭的心境和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
言歸固多欣,值險輒大怖。
方趨順風捷,忽與奔濤遇。
得非蛟龍爭,無乃雷霆怒。
我舟僅如掌,我命且如縷。
何止失人色,殆欲成狼顧。
神明力扶持,生死費調護。
平生素多艱,安坐乃其處。
便哦歸來辭,勿草遠游賦。
同行信同憂,相唁勞相諭。
急反浪頭魂,還尋酒中趣。
這首詩詞表達了作者在危險境地中的思考和感受。詩人言歸之后,多有欣喜之情,但在遇到危險時,他卻感到極大的恐懼。他的船只順風行駛,卻突然遭遇洶涌的巨浪。作者認為這并非是普通的蛟龍爭斗,而是天雷狂怒般的威力。他的小船微不足道,自己的命運也如同一根脆弱的絲線,隨時可能斷裂。他不僅擔心自身的安危,還擔憂失去親人的哀傷和自己成為人們嗤笑的對象。然而,神明似乎護佑著他,使他得以渡過生死關頭。他平生經歷了很多困難,現在能夠安然坐在這艱險之地,實在是莫大的幸運。在這種情況下,他勸告自己歸來后不要再隨便遠游并寫游記,而是應該珍惜眼前的安穩。他與同行者分享了自己的憂慮,相互慰藉和告誡。在風浪翻涌的時候,他渴望尋找一些安慰和樂趣,或許只有在酒中才能找到。
這首詩詞通過描繪作者在危險中的心境,展示了人在生死關頭時的惶恐和感慨。舟行江中遭遇風浪,使作者深刻體會到生命的脆弱和無常,也表達了對神明的感激和對命運的畏懼。詩中的自省和勸誡,呼應了人們在逆境中應當珍惜眼前的安穩和親人的陪伴。整首詩以簡潔明快的語言,表達了作者的真實情感,給人一種深深的觸動。
“生死費調護”全詩拼音讀音對照參考
bàn jiāng yù fēng tāo qí shì wēi shén wǎn shì tóng zhōu
半江遇風濤其勢危甚晚示同舟
yán guī gù duō xīn, zhí xiǎn zhé dà bù.
言歸固多欣,值險輒大怖。
fāng qū shùn fēng jié, hū yǔ bēn tāo yù.
方趨順風捷,忽與奔濤遇。
dé fēi jiāo lóng zhēng, wú nǎi léi tíng nù.
得非蛟龍爭,無乃雷霆怒。
wǒ zhōu jǐn rú zhǎng, wǒ mìng qiě rú lǚ.
我舟僅如掌,我命且如縷。
hé zhǐ shī rén sè, dài yù chéng láng gù.
何止失人色,殆欲成狼顧。
shén míng lì fú chí, shēng sǐ fèi tiáo hù.
神明力扶持,生死費調護。
píng shēng sù duō jiān, ān zuò nǎi qí chù.
平生素多艱,安坐乃其處。
biàn ó guī lái cí, wù cǎo yuǎn yóu fù.
便哦歸來辭,勿草遠游賦。
tóng háng xìn tóng yōu, xiāng yàn láo xiāng yù.
同行信同憂,相唁勞相諭。
jí fǎn làng tou hún, hái xún jiǔ zhōng qù.
急反浪頭魂,還尋酒中趣。
“生死費調護”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。