“問盟猶喜盍朋簪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“問盟猶喜盍朋簪”全詩
只今風月一杯酒,明日云山千里心。
楊柳陰疏秋舘凈,芙蓉香冷暮江深。
潮回一信西興渡,頻寄相思別后吟。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《別朱子大蘇召叟昆仲》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《別朱子大蘇召叟昆仲》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
薄宦塵埃易滿襟,問盟猶喜盍朋簪。
只今風月一杯酒,明日云山千里心。
詩詞的中文譯文:
微薄的官職容易受到塵埃的侵擾,但我仍然愿意尋求志同道合的朋友。眼下我只想享受風月之間的美景,舉杯暢飲,明天則懷抱著千里之心追求云山之志。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者在離開朱子大蘇召叟昆仲時的心情和思考。詩人感嘆自己的官職微薄,容易受到塵埃的侵擾,意味著他的官位低微,身處世俗之中,卻心懷遠志。然而,他依然樂觀向上,表示對于能夠結交志同道合的朋友感到欣喜和滿足。
詩的下半部分,表達了詩人對于當下的生活態度。他不愿過多糾結于功名利祿,而是希望能夠暫時拋開繁雜的事務,享受眼前的風景和美酒。他提到的風月,指的是自然界的美景和人間的歡愉,表達了他對于自然和人情的向往和熱愛。
然而,盡管他能夠暫時放松身心,但他的志向和追求并沒有被忘卻。他提到明日的云山和千里之心,表達了他對于未來的期許和追求。這里的云山意味著高遠的志向和遠大的目標,而千里之心則是他追求這些目標的決心和毅力。
整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對于官場的無奈和對于友情、自然的向往,展現了他積極進取、樂觀向上的人生態度。同時,詩人也透露出對于追求理想和抱負的堅定信念,即使面對分別和離別,他仍然保持著對于未來的美好期待和對于思念的表達。
“問盟猶喜盍朋簪”全詩拼音讀音對照參考
bié zhū zǐ dà sū zhào sǒu kūn zhòng
別朱子大蘇召叟昆仲
báo huàn chén āi yì mǎn jīn, wèn méng yóu xǐ hé péng zān.
薄宦塵埃易滿襟,問盟猶喜盍朋簪。
zhǐ jīn fēng yuè yī bēi jiǔ, míng rì yún shān qiān lǐ xīn.
只今風月一杯酒,明日云山千里心。
yáng liǔ yīn shū qiū guǎn jìng, fú róng xiāng lěng mù jiāng shēn.
楊柳陰疏秋舘凈,芙蓉香冷暮江深。
cháo huí yī xìn xī xīng dù, pín jì xiāng sī bié hòu yín.
潮回一信西興渡,頻寄相思別后吟。
“問盟猶喜盍朋簪”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。