“豈知行日還先我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈知行日還先我”全詩
兄弟長懷未多識,江湖乃得話同心。
豈知行日還先我,更枉長吟寫意深。
別后相思回首處,山哀浦思有余音。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻蕭之沈弟》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《次韻蕭之沈弟》是趙蕃創作于宋代的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
外地的人物盛贊東南,古代早已傳揚開。難道只有當下才如此?兄弟情誼長久以來未曾多了解,如今在江湖中才得以同心交談。誰知道他先我一步離去,我只得寄情長吟,表達深意。分別之后回首思念之處,山川哀怨,江水思念仍余音繞梁。
詩意和賞析:
這首詩是趙蕃對外地人對東南地區的景仰和贊美的回應。詩人認為這種景仰和贊美并非只在現代才有,而是古代早已有人贊頌東南之美。詩人提到自己與沈弟兄長久以來未曾深入了解彼此,直到在江湖中才有機會心靈相通、交談無障。詩人感嘆沈弟在行動上超越自己,先行離去,而他只能長吟表達內心深深的思念之情。最后,詩人回首別離之后的思念之處,山川哀怨,江水依然回蕩著思念的余音。
整首詩抒發了詩人對外地人對東南之美的認同和對兄弟情誼的思念之情。詩人通過對自然景觀的描寫,表達了內心深深的感嘆和思念之情,展現了對江湖生活的向往和對友誼的珍視。詩中的山川、江水等景物也起到了烘托情感的作用,增加了詩詞的意境和情感的張力。整體而言,這首詩詞表達了作者對友情的思念和對東南之美的贊頌,同時也體現了宋代詩人對自然景觀的熱愛和對人際關系的關注。
“豈知行日還先我”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xiāo zhī shěn dì
次韻蕭之沈弟
wài jiā rén wù shèng dōng nán, gǔ yǐ yún rán qǐ dú jīn.
外家人物盛東南,古已云然豈獨今。
xiōng dì zhǎng huái wèi duō shí, jiāng hú nǎi dé huà tóng xīn.
兄弟長懷未多識,江湖乃得話同心。
qǐ zhī xíng rì hái xiān wǒ, gèng wǎng cháng yín xiě yì shēn.
豈知行日還先我,更枉長吟寫意深。
bié hòu xiāng sī huí shǒu chù, shān āi pǔ sī yǒu yú yīn.
別后相思回首處,山哀浦思有余音。
“豈知行日還先我”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。