“送弟秦淮遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送弟秦淮遠”全詩
素書慵寫得,白發漫相望。
再見知何日,孤懷只自傷。
春風桃李徑,流淚不成行。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《代書寄俞玉汝》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《代書寄俞玉汝》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。這首詩通過寄書的方式表達了離別之情,描述了詩人送別弟弟秦淮遠行的場景,以及他在楚驛長途漫漫中懷念親人的心情。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
送弟秦淮遠,懷人楚驛長。
素書慵寫得,白發漫相望。
再見知何日,孤懷只自傷。
春風桃李徑,流淚不成行。
詩意:
這首詩以詩人送別弟弟秦淮遠行為主題,表達了離別之情和對親人的思念之情。詩人感嘆自己因年老懶于寫書,白發與遠方的親人相望,加深了離別的憂傷。他不知何時能再次相見,孤獨的心情只能自己承受。詩人以春風拂過桃李花徑來形容離別時的悲傷,即使有淚水,也無法流盡。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了離別之情和思念之情,情感真摯而深切。詩人通過描述自己送別弟弟的情景,展現了離別時的無奈和憂傷。他用“素書慵寫得”來形容自己因年老而不愿寫信,表達了離別時內心的痛苦和無奈。白發與遠方的親人相望,形象地展示了離別的遙遠和無法逾越的距離。詩人再三強調“再見知何日”,表達了對重逢的渴望和不確定性,以及孤獨時內心的自憐和自傷。
詩的結尾以春風桃李花徑和流淚不成行作為象征,表達了詩人內心的痛苦和無法言說的悲傷。盡管春風拂面,花徑盛開,但詩人的淚水卻無法流動。這個形象的對比凸顯了離別時的悲傷和痛苦,以及情感的內聚和寄托。
整首詩詞以簡潔的語言展示了離別之情的復雜和深刻,通過描繪詩人的內心世界和感受,使讀者能夠共鳴并感受到離別的痛苦和思念之情。
“送弟秦淮遠”全詩拼音讀音對照參考
dài shū jì yú yù rǔ
代書寄俞玉汝
sòng dì qín huái yuǎn, huái rén chǔ yì zhǎng.
送弟秦淮遠,懷人楚驛長。
sù shū yōng xiě dé, bái fà màn xiāng wàng.
素書慵寫得,白發漫相望。
zài jiàn zhī hé rì, gū huái zhǐ zì shāng.
再見知何日,孤懷只自傷。
chūn fēng táo lǐ jìng, liú lèi bù chéng háng.
春風桃李徑,流淚不成行。
“送弟秦淮遠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。