“向來淮擬俱歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向來淮擬俱歸去”全詩
一官何可占遐志,萬卷懸知有舊盟。
得酒更能頻飲我,賦詩未穩每從兄。
向來淮擬俱歸去,今日參差不遂行。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《過在伯于學中因而留飯》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《過在伯于學中因而留飯》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
種竹栽桃久已成,
滋芹折杏尚留情。
一官何可占遐志,
萬卷懸知有舊盟。
得酒更能頻飲我,
賦詩未穩每從兄。
向來淮擬俱歸去,
今日參差不遂行。
詩意:
這首詩詞表達了作者游學時在好友在伯的家中留宿的情景。詩人欣賞伯家的種植技藝,贊美他們種植的竹子和桃樹已經長成并且茂盛,同時也感嘆芹菜和杏樹的生長情況。詩人認為自己不能擔任官職,因為他有更遠大的志向和抱負,同時他也意識到自己與伯之間的久遠友誼。在伯家,他喝酒時感到更加歡愉,寫詩時也受到兄長們的鼓勵。詩人曾經計劃與伯一起返回淮河地區,但今天的行程卻不如意。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者在好友伯家的園林中的情景,展現了友誼和自我追求的主題。詩人以自然景物來表達自己的思考和情感,通過對竹子、桃樹、芹菜和杏樹的描述,傳達了時間的流逝和生命的變遷。詩中的一官、萬卷等詞語,凸顯了詩人對官職和學問的態度,他認為自己有更遠大的志向和追求,不愿被瑣事束縛。詩人在好友伯家得到了滋養和啟發,喝酒和寫詩成為他在這里的日常習慣,這也體現了詩人的豪情和志向。然而,最后兩句表達了詩人與伯分別的遺憾和無奈,行程的不順使他感到失落。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過對日常瑣事的描寫,展示了詩人內心世界的情感和追求,同時也凸顯了友誼的珍貴和無常的人生。
“向來淮擬俱歸去”全詩拼音讀音對照參考
guò zài bó yú xué zhōng yīn ér liú fàn
過在伯于學中因而留飯
zhǒng zhú zāi táo jiǔ yǐ chéng, zī qín zhé xìng shàng liú qíng.
種竹栽桃久已成,滋芹折杏尚留情。
yī guān hé kě zhàn xiá zhì, wàn juǎn xuán zhī yǒu jiù méng.
一官何可占遐志,萬卷懸知有舊盟。
dé jiǔ gèng néng pín yǐn wǒ, fù shī wèi wěn měi cóng xiōng.
得酒更能頻飲我,賦詩未穩每從兄。
xiàng lái huái nǐ jù guī qù, jīn rì cēn cī bù suí xíng.
向來淮擬俱歸去,今日參差不遂行。
“向來淮擬俱歸去”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。