“淵明當語離”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淵明當語離”全詩
二事交為病,吾曹均坐茲。
欲談殊爛漫,趣去苦凄悲。
晚宿投幽寺,翻思赴野期。
風燈半明滅,雨葉亂紛披。
安石畏作別,淵明當語離。
萍蓬居靡定,燥濕志難移。
問隱俱攜弟,躬耕皆有兒。
懷哉衡泌樂,可以共棲遲。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《既別文顯兄弟晚宿日光寺書懷寄之》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《既別文顯兄弟晚宿日光寺書懷寄之》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩意和賞析:
這首詩詞是趙蕃送別文顯兄弟后在日光寺夜宿時的感懷之作。
首先,趙蕃表示了作為詩人的身份,他告訴兄弟文顯,與其用一些物質來填飽肚子,不如用詩詞來滿足內心的渴望。這里表達了詩人對詩歌創作的堅持和追求。
接下來,趙蕃寫到了與文顯兄弟分離的痛苦。他們兩人都坐在一起,相互交談,但內心都無法擺脫離別之苦。這種情感的傳達使得讀者能夠感受到趙蕃內心的痛楚和無奈。
在第三、四句中,趙蕃表達了對詩人生涯的向往和追求。他渴望離開現實中的痛苦與苦悶,去追尋一種爛漫的生活和詩人的境界。然而,他又感到離別的憂傷和沉重,使得他的心境變得凄涼。
在晚上投宿在幽靜的寺廟中,趙蕃回想起與文顯兄弟一起赴野外游玩的美好時光。風燈搖曳不定,雨葉紛飛,給他的思緒增添了一份凄涼和憂傷。這里通過自然景物的描寫,增強了離別的情感和詩人內心的落寞。
最后兩句中,趙蕃提到安石和淵明這兩位古代文人,他們都曾面臨離別的困境。他們的離別之苦,使得趙蕃感到無法安心定居,而且他的創作激情也受到了干燥和濕潤的環境的影響。這里體現了詩人在行蹤不定、心境不寧的狀態下,創作的困境和掙扎。
最后兩句表達了詩人對隱逸生活的向往,他希望能與文顯兄弟一起過上寧靜的生活,共同享受詩歌帶來的歡樂和寧靜。這里體現了對友誼和詩歌的珍視,以及對安逸自在生活的向往。
“淵明當語離”全詩拼音讀音對照參考
jì bié wén xiǎn xiōng dì wǎn sù rì guāng sì shū huái jì zhī
既別文顯兄弟晚宿日光寺書懷寄之
bié jūn dāng yǐ shī, cǐ wù bù chōng jī.
別君當以詩,此物不充饑。
èr shì jiāo wèi bìng, wú cáo jūn zuò zī.
二事交為病,吾曹均坐茲。
yù tán shū làn màn, qù qù kǔ qī bēi.
欲談殊爛漫,趣去苦凄悲。
wǎn sù tóu yōu sì, fān sī fù yě qī.
晚宿投幽寺,翻思赴野期。
fēng dēng bàn míng miè, yǔ yè luàn fēn pī.
風燈半明滅,雨葉亂紛披。
ān shí wèi zuò bié, yuān míng dāng yǔ lí.
安石畏作別,淵明當語離。
píng péng jū mí dìng, zào shī zhì nán yí.
萍蓬居靡定,燥濕志難移。
wèn yǐn jù xié dì, gōng gēng jiē yǒu ér.
問隱俱攜弟,躬耕皆有兒。
huái zāi héng mì lè, kě yǐ gòng qī chí.
懷哉衡泌樂,可以共棲遲。
“淵明當語離”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。