“春風春雨急仍顛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風春雨急仍顛”全詩
軟腳不應惟命酒,池塘生草要新篇。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《口占簡去非》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《口占簡去非》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
春風春雨急仍顛,
聞道遠勞從事賢。
軟腳不應惟命酒,
池塘生草要新篇。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象,以及作者對生活和創作的一些思考。作者感嘆春風和春雨的迅猛,以及它們給人帶來的狂熱和不安。他聽說遠方有人在努力工作,感到他們的辛勞與自己不符。他認為自己不應該只是被酒所驅使,而應該有所作為。最后,他提到池塘長出了新的草,這象征著他要寫下新的篇章。
賞析:
這首詩詞通過對春天景象的描繪,表達了作者對生活和創作的思考和感慨。詩中運用了一些意象和象征,使詩意更加豐富。
首先,春風和春雨的形容詞"急"和"顛"傳達了它們的猛烈和不穩定,表現出作者內心的不安。這種不安可能源于作者對自身狀態的反思,他認為自己沒有像遠方的人那樣努力工作。
其次,"軟腳不應惟命酒"這句話表達了作者對自己消極懶散生活方式的否定。他不滿足于被酒精所控制,希望能夠有所作為,展示自己的才華和價值。
最后,池塘生草要新篇的意象象征著作者追求創作新作品的欲望。新的草生長,代表著新的篇章即將開始,作者希望通過寫作來展示自己的才華和創造力。
總體而言,這首詩詞表達了作者對生活的不滿和對創作的渴望,以及對于個人價值和成就的思考。通過描繪春天的景象和運用象征手法,作者將自己的情感和思想融入其中,給讀者留下了深刻的印象。
“春風春雨急仍顛”全詩拼音讀音對照參考
kǒu zhàn jiǎn qù fēi
口占簡去非
chūn fēng chūn yǔ jí réng diān, wén dào yuǎn láo cóng shì xián.
春風春雨急仍顛,聞道遠勞從事賢。
ruǎn jiǎo bù yīng wéi mìng jiǔ, chí táng shēng cǎo yào xīn piān.
軟腳不應惟命酒,池塘生草要新篇。
“春風春雨急仍顛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。