“幾時因使覓蠻陬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾時因使覓蠻陬”全詩
孤舟南浦欣相遇,萬里瞿唐送遠游。
爾后有懷惟羅道,幾時因使覓蠻陬。
經行訪古應成賦,我所思兮黃鶴樓。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送陳擇之從留尚書辟便呈鄂州劉別駕》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送陳擇之從留尚書辟便呈鄂州劉別駕》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聽說尚書鎮守益州,我知道朝廷將要任命杜參謀。在南浦我欣喜地與陳擇相遇,他將遠行萬里到瞿唐。從那之后,我心懷著對羅道的思念,不知何時能因公務去尋找蠻陬。歷經旅途,我將尋訪古跡寫成一篇賦詩,這是我心靈所思緒的黃鶴樓。
詩意:
這首詩詞表達了趙蕃對陳擇的送別之情。陳擇將遠行到瞿唐,趙蕃在此表達了對他的祝福和思念之情。詩中也提到了尚書鎮守益州和杜參謀的任命,體現了時代背景和政治關系。最后,趙蕃表達了自己游歷過程中對古跡的訪尋和心靈所思的黃鶴樓。
賞析:
這首詩詞以簡潔的筆觸展現了作者的情感。詩詞開篇即表達了聽聞尚書的消息和對陳擇遠行的祝福之情。接著,描述了在南浦與陳擇的相遇,表達了作者對這次相聚的愉悅之情。隨后,詩詞轉入了作者自己的心境,表達了對羅道的思念和對蠻陬的向往。最后兩句以黃鶴樓作為象征,表達了作者的內心思緒和情感歸宿。
整首詩詞情感真摯而深沉,通過對陳擇的送別,展現了友情和別離的主題。同時,詩中也滲透了對歷史和文化的關注,通過訪古和黃鶴樓的意象,展示了作者對傳統文化的熱愛和思考。整體而言,這首詩詞通過簡潔的語言和深邃的情感,表達了作者對友誼和文化的珍視,給人以思索和回味之感。
“幾時因使覓蠻陬”全詩拼音讀音對照參考
sòng chén zé zhī cóng liú shàng shū pì biàn chéng è zhōu liú bié jià
送陳擇之從留尚書辟便呈鄂州劉別駕
wén dào shàng shū zhèn yì zhōu, gù zhī cháo qǔ dù cān móu.
聞道尚書鎮益州,故知朝取杜參謀。
gū zhōu nán pǔ xīn xiāng yù, wàn lǐ qú táng sòng yuǎn yóu.
孤舟南浦欣相遇,萬里瞿唐送遠游。
ěr hòu yǒu huái wéi luó dào, jǐ shí yīn shǐ mì mán zōu.
爾后有懷惟羅道,幾時因使覓蠻陬。
jīng xíng fǎng gǔ yīng chéng fù, wǒ suǒ sī xī huáng hè lóu.
經行訪古應成賦,我所思兮黃鶴樓。
“幾時因使覓蠻陬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。