“贈蘭開紫苞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“贈蘭開紫苞”全詩
薰蒸厭糟麹,塵土困傍敲。
折柳分青帶,贈蘭開紫苞。
君行過懷玉,下有我衡茅。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送潘元壽》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送潘元壽》是宋代趙蕃的一首詩,詩意深沉,表達了詩人對友人遠行的祝愿和自己的離愁別緒。
詩中的“喪亂”指的是戰亂,而“飄零”則指的是人們流離失所的情況。詩人生活在這樣一個時代,深受戰亂之苦,感受到了人民的疾苦和流離失所的痛苦。同時,他也深深地懷念自己的友人潘元壽,因為他要離開了,這種別離之情在詩中表現得淋漓盡致。
詩中還有一些細節刻畫,如“薰蒸厭糟麹,塵土困傍敲”,這些細節描寫增加了詩歌的生動感和感染力。此外,詩中還有“折柳分青帶,贈蘭開紫苞”,這種景物描寫使得詩歌更具畫面感,同時也表現了贈別的情感。
總體來說,這首詩是一首充滿離愁別緒的送別詩,表達了詩人對戰亂時期人民的同情和對友人遠行的不舍之情。通過對細節的描寫和對景物的描繪,詩歌充滿了生動感和感染力,讀來令人感慨不已。
中文譯文:
戰亂迫使人們流離失所,我和友人潘元壽的交情得到了晚年。受到糟糕的環境影響,我們感到厭倦和困擾。我們分別時,我折下一枝青色的柳枝,贈送給他一朵紫色的蘭花。他離去了,留下我一個人在這里。
詩意:
這首詩表達了詩人對戰亂時期人民的同情和對友人遠行的不舍之情,通過對細節的描寫和對景物的描繪,詩歌充滿了生動感和感染力,讀來令人感慨不已。
賞析:
這首詩的語言簡練,意境深遠,給人以深刻的印象。通過對細節的描寫和對景物的描繪,詩歌充滿了生動感和感染力,讀來令人感慨不已。同時,詩人通過對友人遠行的祝愿和自己的離愁別緒的表達,表現了他渴望和平、關注人民疾苦的思想和情感。
“贈蘭開紫苞”全詩拼音讀音對照參考
sòng pān yuán shòu
送潘元壽
sāng luàn wéi chū zài, piāo líng dé wǎn jiāo.
喪亂違初載,飄零得晚交。
xūn zhēng yàn zāo qū, chén tǔ kùn bàng qiāo.
薰蒸厭糟麹,塵土困傍敲。
zhé liǔ fēn qīng dài, zèng lán kāi zǐ bāo.
折柳分青帶,贈蘭開紫苞。
jūn xíng guò huái yù, xià yǒu wǒ héng máo.
君行過懷玉,下有我衡茅。
“贈蘭開紫苞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。