“忽去馬牛風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽去馬牛風”全詩
昔尉既不醉,今丞寧肯聾。
相依唇齒國,忽去馬牛風。
清絕官曹外,何年著我同。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送五子尊赴衡陽丞》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送五子尊赴衡陽丞》是宋代趙蕃創作的一首詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
王郎是個奇特的人物,獨自往江東行走。過去的尉(官)早已不再醉酒,現在的丞(官)寧愿變得聾耳。他們曾經親密無間,如唇齒相依的關系,但突然間他離去,像馬牛風一樣遠去。他遠離了塵世的官場,不知何年才能再次與我相聚。
詩意:
這首詩描述了一個王郎獨自前往江東的故事,同時也傳達了作者對友情的思考和感慨。王郎和作者曾經有著深厚的友誼,但現在他卻離去了,作者感到無比的惋惜和失落。詩中通過對王郎的描寫,表達了友情的珍貴和不易維系的主題。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,展現了作者對友情的感慨和思念之情。作者通過描寫王郎獨自前往江東,表達了他對友情的珍視和對王郎離去的無奈與失落之情。詩中運用了對比的手法,通過對過去和現在的對比,突出了友情的脆弱和不可預測性,以及人事無常的主題。
詩中的“相依唇齒國”一句,形象地描繪了王郎和作者之間的親密關系,他們曾經如同唇齒相依的關系般緊密。而“忽去馬牛風”一句,則以形象化的方式表達了王郎的突然離去,突顯了離別的突然和無法預測性。最后兩句“清絕官曹外,何年著我同”,則表達了作者對與王郎再次相聚的期待,同時也流露出對友情的思念之情。
總之,這首詩通過對友情的描繪,表達了作者對友情的珍視和不舍的情感。詩中簡潔而凝練的語言,以及對比和形象的運用,使得詩詞充滿了情感的力量,引人深思。
“忽去馬牛風”全詩拼音讀音對照參考
sòng wǔ zǐ zūn fù héng yáng chéng
送五子尊赴衡陽丞
wáng láng miào rén wù, dú bù xiàng jiāng dōng.
王郎妙人物,獨步向江東。
xī wèi jì bù zuì, jīn chéng nìng kěn lóng.
昔尉既不醉,今丞寧肯聾。
xiāng yī chún chǐ guó, hū qù mǎ niú fēng.
相依唇齒國,忽去馬牛風。
qīng jué guān cáo wài, hé nián zhe wǒ tóng.
清絕官曹外,何年著我同。
“忽去馬牛風”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。