“十萬疲羸蒙拊摩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十萬疲羸蒙拊摩”全詩
一麾出守輸公去,三徑就荒如我何。
暫為淮人符剖竹,即掃漢殿橐持荷。
異時治狀稱優最,十萬疲羸蒙拊摩。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送張真州大經》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送張真州大經》
渺渺春江綠水波,
客中送客倍愁多。
一麾出守輸公去,
三徑就荒如我何。
暫為淮人符剖竹,
即掃漢殿橐持荷。
異時治狀稱優最,
十萬疲羸蒙拊摩。
中文譯文:
無垠的春江,綠水波瀾起伏,
我在客中送別友人,心中的憂愁倍加。
他奉命離開守衛之地,去遠方執掌公務,
而我留在這荒涼的三徑之間,感嘆自己的處境如何。
曾暫時效法淮人的舉動,剖開一段竹子,
即刻掃除漢宮的灰塵,背著沉重的負荷。
在異時,他治理形勢被稱為最優秀,
但現在他卻身心疲憊,需要慰藉和撫摩。
詩意:
這首詩表達了送別友人的離愁別緒和自身的困境。詩人觀賞著遼闊的春江,感嘆著友人離去所帶來的愁苦加倍。友人奉命離開,而詩人卻留在荒涼的環境中,形容自己孤寂無助。詩中出現了淮人剖竹和掃漢殿的情景,暗示著友人在治理時表現出色,但也因此身心俱疲,需要得到安慰和撫摩。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了離別的情感和詩人的心境,通過對自然景色和友人行為的描繪,展現了人生的無常和艱難。詩人運用對比手法,將友人的離去與自己的孤寂形成鮮明對比,突顯了離別帶來的痛苦與無奈。同時,通過淮人剖竹和掃漢殿的描寫,反映出友人在行政管理方面的才能和辛勤努力,同時也暗示了權力和榮譽的背后所付出的代價和疲憊。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡練而有力的語言,展示了詩人的才華和對人生的思考。
“十萬疲羸蒙拊摩”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng zhēn zhōu dà jīng
送張真州大經
miǎo miǎo chūn jiāng lǜ shuǐ bō, kè zhōng sòng kè bèi chóu duō.
渺渺春江綠水波,客中送客倍愁多。
yī huī chū shǒu shū gōng qù, sān jìng jiù huāng rú wǒ hé.
一麾出守輸公去,三徑就荒如我何。
zàn wèi huái rén fú pōu zhú, jí sǎo hàn diàn tuó chí hé.
暫為淮人符剖竹,即掃漢殿橐持荷。
yì shí zhì zhuàng chēng yōu zuì, shí wàn pí léi méng fǔ mó.
異時治狀稱優最,十萬疲羸蒙拊摩。
“十萬疲羸蒙拊摩”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。