“交情一意保終初”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“交情一意保終初”全詩
攝官敢道為僚契,投跡仍容借屋居。
詩社三的陪唱屬,交情一意保終初。
莫嗟了事真良苦,去讀人間未見書。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送章季亨》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送章季亨》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
隨著檄文,我常懷念著離別的廬山故居,
如今作為官員,已經在這座城市工作數旬。
我敢直言,官員之間有著共同的契約,
我仍然容許自己尋找一處居住之所。
在詩社中,我陪伴著幾位好友唱和,
我們的交情始終如一。
不要為我辭官的事情感到遺憾和痛苦,
我將去閱讀人世間尚未見過的書籍。
詩意和賞析:
這首詩是趙蕃在宋代創作的一首送別之作,表達了詩人離別舊友、告別官職的心情,以及對未來充滿期待的態度。
詩人離別廬山的故居,心中常懷思念之情。他已經在城市中擔任官職數旬,但仍保持著對舊友的情誼。詩人勇敢地說出了官員之間的契約,暗示自己雖然已經離職,但仍然保持著替代居所的自由。這種態度顯示了詩人對自由和獨立的追求,對傳統社會規范的挑戰。
在詩社中,詩人與幾位朋友共同歡聚,唱和共飲,他們的交情深厚,心意相通。這里表達了詩人對友情和詩歌創作的珍視,以及對詩社這個文學圈子的向往。
最后兩句表達了詩人對自己離官后的未來的美好期待。他并不懊悔離開官場,反而期待有更多時間去閱讀人世間尚未涉足的書籍,展開新的人生篇章。這種積極向上的心態,體現了詩人對未來的樂觀和對知識的渴望。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人離別舊友、告別官職,追求自由和知識的心情。通過對個人經歷的抒發,詩人也反映了當時士人對于傳統價值觀的反思和對新生活的向往。這首詩在宋代文人的創作中具有一定的代表性,展現了趙蕃獨特的思想和情感表達方式。
“交情一意保終初”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng jì hēng
送章季亨
suí xí cháng huái shě jiù lú, zhí gōng zuò yì shù xún yú.
隨檄常懷舍舊廬,值公作邑數旬余。
shè guān gǎn dào wèi liáo qì, tóu jī réng róng jiè wū jū.
攝官敢道為僚契,投跡仍容借屋居。
shī shè sān de péi chàng shǔ, jiāo qíng yī yì bǎo zhōng chū.
詩社三的陪唱屬,交情一意保終初。
mò jiē liǎo shì zhēn liáng kǔ, qù dú rén jiān wèi jiàn shū.
莫嗟了事真良苦,去讀人間未見書。
“交情一意保終初”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。