“一被晚風吹又回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一被晚風吹又回”全詩
微波托使為媒去,一被晚風吹又回。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《晚行見梅》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《晚行見梅》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在空曠的林中,有一株高聳的梅樹,
它向人們投來溫柔的眼神,似乎憐憫他們的才情。
微風托著梅花的芬芳充當使者,向遠方傳達我的思念,
然而,一吹晚風,它又被吹回了原處。
詩意:
這首詩以梅花為主題,通過描繪梅花在黃昏時分的景象,表達了作者內心深處情感的悲涼和失落。梅花作為冬季的花卉,在凜冽的寒風中依然傲然挺立,象征堅韌和不屈的精神。梅花投射出眷戀的目光,似乎理解并憐憫人們內心的才情,但當晚風吹過,它的目光和思念也被帶走,回到了孤獨和寂寞之中。整首詩以簡潔的語言和形象,傳達出一種寂寞、凄涼的情感。
賞析:
《晚行見梅》以簡短而精煉的語言描繪了一幅黃昏時分的梅花景象,通過梅花向人們投來的目光,展現了作者對自己才情的期望和渴望得到理解的心情。詩中使用了微風托使為媒的意象,將作者的思念傳達給遠方,這種把微風作為傳遞情感的媒介的手法,使詩中的情感更具豐富和深遠的意味。然而,晚風一吹,梅花的思戀也隨之破滅,再次陷入孤獨和寂寞之中,這種轉折給詩詞增添了一絲悲涼和無奈的情感。
整首詩運用了簡練而富有意境的語言,通過對梅花的描繪,表達了作者內心的情感和對才情得到認可的渴望。它以悲涼的情調表達了人生的苦短和無常,同時也傳遞了堅韌和不屈的精神。這首詩詞在簡潔中蘊含著豐富的情感,給人以思考與回味,并展示了宋代詩人的獨特感悟和對自然的細膩觀察。
“一被晚風吹又回”全詩拼音讀音對照參考
wǎn xíng jiàn méi
晚行見梅
yù lì kōng lín yī shù méi, xiàng rén mò mò shì lián cái.
玉立空林一樹梅,向人脈脈似憐才。
wēi bō tuō shǐ wèi méi qù, yī bèi wǎn fēng chuī yòu huí.
微波托使為媒去,一被晚風吹又回。
“一被晚風吹又回”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。