“不但當既鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不但當既鳴”全詩
賦詩無所寄,始復為失聲。
雞窗已三號,不但當既鳴。
恍云秋之中,取酒相與傾。
坐有饋生魚,歡言事煎烹。
飲我謂杯小,何翅一再行。
落月落未落,猶疑見鮮明。
已焉覺夢爾,起坐神未平。
滄波渺萬里,底處尋騎鯨。
悵望莫子語,徘徊空思盈。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《五月下旬夢趙文鼎書寄斯遠》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《五月下旬夢趙文鼎書寄斯遠》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
夢見趙文鼎在五月下旬給我寫信,我不見你去世,直到懷疑你仍然活著。我寫詩時找不到可以傾訴的對象,于是開始失聲無聲。清晨的雞窗已經三次鳴叫,不只是一次。仿佛云霧密布的秋天,我們取酒相聚一起傾訴。坐下來有人給我送來新鮮的魚,歡快地交談著烹飪的事情。喝酒時我覺得杯子太小,為何一次又一次地傾斜。月亮已經開始下落,但仍有些許疑惑地看到它閃爍明亮。此刻我才意識到這是一個夢境,起床坐起來,但心神還沒有平靜下來。無盡的波浪漫過萬里,我到底要去哪里尋找那騎著鯨魚的人。悲傷地望著,卻無法表達出滿腹的思緒。
這首詩詞以一種夢幻的情景展現了詩人與趙文鼎之間的交流。詩人在夢中與趙文鼎相聚,卻又感到困惑和失落。他渴望傾訴自己的心事,卻找不到合適的對象,感到無言以對。詩中的雞窗鳴叫、取酒相聚、饋贈生魚等細節,描繪了一種親密友好的氛圍,展現了詩人對趙文鼎的思念和渴望。然而,詩人在夢醒之后,感到心神不寧,對現實的虛幻和無常感到困惑。最后兩句表達了詩人的哀愁和思念之情。
這首詩詞以細膩的描寫和深情的表達,展示了作者對友情的思考和追憶。通過意象的運用和情感的抒發,詩人將夢幻與現實、友情與離別相融合,給人以深深的感觸。整首詩詞充滿了詩人對友誼的珍視和對生命的思考,通過夢境的形式將內心的情感表達得淋漓盡致,令人回味無窮。
“不但當既鳴”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yuè xià xún mèng zhào wén dǐng shū jì sī yuǎn
五月下旬夢趙文鼎書寄斯遠
wǒ bú jiàn jūn sǐ, zhí yí jūn gù shēng.
我不見君死,直疑君固生。
fù shī wú suǒ jì, shǐ fù wèi shī shēng.
賦詩無所寄,始復為失聲。
jī chuāng yǐ sān hào, bù dàn dāng jì míng.
雞窗已三號,不但當既鳴。
huǎng yún qiū zhī zhōng, qǔ jiǔ xiāng yǔ qīng.
恍云秋之中,取酒相與傾。
zuò yǒu kuì shēng yú, huān yán shì jiān pēng.
坐有饋生魚,歡言事煎烹。
yǐn wǒ wèi bēi xiǎo, hé chì yī zài xíng.
飲我謂杯小,何翅一再行。
luò yuè luò wèi luò, yóu yí jiàn xiān míng.
落月落未落,猶疑見鮮明。
yǐ yān jué mèng ěr, qǐ zuò shén wèi píng.
已焉覺夢爾,起坐神未平。
cāng bō miǎo wàn lǐ, dǐ chǔ xún qí jīng.
滄波渺萬里,底處尋騎鯨。
chàng wàng mò zi yǔ, pái huái kōng sī yíng.
悵望莫子語,徘徊空思盈。
“不但當既鳴”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。