“但有四壁在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但有四壁在”全詩
元無五畝宅,僅保一束書。
不調如釋之,何翅十余余。
但有四壁在,倦游亦相如。
況此方病臥,何繇瞻使車。
所徯公嚬笑,以為民慘舒。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《以予與斯遠倡酬詩一卷寄錢伯同運使郎中二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《以予與斯遠倡酬詩一卷寄錢伯同運使郎中二首》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者懷玉居的心境和對友人錢伯同的思念之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我家懷玉居,蓋自南渡初。
元無五畝宅,僅保一束書。
不調如釋之,何翅十余余。
但有四壁在,倦游亦相如。
況此方病臥,何繇瞻使車。
所徯公嚬笑,以為民慘舒。
詩意:
這首詩詞以第一人稱敘述了作者在懷玉居的生活情景。詩人表達了自己南渡之后生活貧困的境況,沒有多余的土地,只能依靠一束書籍維持生計。然而,他并不為物質所困擾,寧愿放下世俗的瑣碎,以達到內心的寧靜。盡管身處狹小的空間,但他仍然滿足于四壁之間的自由徜徉,仿佛自己也能像古人一樣自由自在地游歷山水間。
詩人在詞末提到自己因病臥床,卻受到了友人錢伯同的關心和慰問。錢伯同對他的病情表示擔憂,但詩人卻以微笑回應,認為這種關心是對普通民眾的一種慰藉。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言刻畫了作者懷玉居的情景和內心感受。詩人通過對自己困境的描述,表達了對物質追求的淡漠態度,以及追求內心寧靜和自由的心愿。他在狹小的空間中仍能感受到自由的快樂,與古人的精神交融在一起。詩人在末句以友人的關心作為結束,表達了對友情和人情的珍視。
這首詩詞在意境上深沉而富有內涵,展示了詩人在物質貧困中的豁達和追求精神自由的態度。通過對比物質貧乏與內心富足的境遇,詩人傳達了一種超越現實困境的積極向上的人生態度。整首詩詞以簡練的語言表達了復雜的情感和思考,給讀者以啟迪和思考。
“但有四壁在”全詩拼音讀音對照參考
yǐ yǔ yǔ sī yuǎn chàng chóu shī yī juàn jì qián bó tóng yùn shǐ láng zhōng èr shǒu
以予與斯遠倡酬詩一卷寄錢伯同運使郎中二首
wǒ jiā huái yù jū, gài zì nán dù chū.
我家懷玉居,蓋自南渡初。
yuán wú wǔ mǔ zhái, jǐn bǎo yī shù shū.
元無五畝宅,僅保一束書。
bù tiáo rú shì zhī, hé chì shí yú yú.
不調如釋之,何翅十余余。
dàn yǒu sì bì zài, juàn yóu yì xiàng rú.
但有四壁在,倦游亦相如。
kuàng cǐ fāng bìng wò, hé yáo zhān shǐ chē.
況此方病臥,何繇瞻使車。
suǒ xī gōng pín xiào, yǐ wéi mín cǎn shū.
所徯公嚬笑,以為民慘舒。
“但有四壁在”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。