“想見諸公方痛飲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想見諸公方痛飲”全詩
忍使碧桃拋密蕊,更堪高柳折輕條。
成都舊日空存壁,陋巷歸來只掛瓢。
想見諸公方痛飲,坐看云腳度山腰。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《雨中有懷》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《雨中有懷》是宋代趙蕃的一首詩詞,通過描繪雨中的景象,表達了作者內心的情感。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中有懷
春風吹雨暗連朝,
聞道溪南欲斷橋。
忍使碧桃拋密蕊,
更堪高柳折輕條。
成都舊日空存壁,
陋巷歸來只掛瓢。
想見諸公方痛飲,
坐看云腳度山腰。
中文譯文:
春風吹雨連綿不絕,聽說溪南的橋快要斷了。
寧愿讓碧桃花掉落花蕊,也愿看到高柳樹折斷嫩枝。
成都的舊時光只剩下殘垣斷壁,回到狹小的巷子里只能掛著水瓢。
想見到各位朋友痛快地暢飲,坐在這里眺望云霧從山腳飄過。
詩意與賞析:
這首詩以雨中的景象為背景,表達了詩人內心的情感。雨水連綿不絕,春風吹拂,給人一種朝氣蓬勃的感覺。詩中提到溪南的橋即將斷裂,這種景象映射了人事的變遷和物是人非的感嘆。
詩人通過描寫桃花散落和柳枝折斷,表達了對美好事物的珍惜之情。桃花和柳枝都是春天的象征,詩人寧愿看到它們失去,也不愿錯過一絲美好的瞬間。這種對美麗事物的追求和對短暫的珍惜,傳達了詩人對生命的熱愛和對美好的追求。
接下來,詩人回憶起成都舊日的景象,只剩下一些殘垣斷壁,而自己則回到了狹小的巷子里。這種對過去時光的懷念和對生活變遷的感慨,讓人感受到歲月的無情和人事的更迭。
最后,詩人想象著與朋友們一起暢飲的場景,坐在那里,看著云霧從山腳飄過。這種想象讓人感受到詩人內心的孤獨和對友情的思念,也表達了詩人對自然和寧靜的向往。
整首詩以雨中景象為線索,通過描繪自然景物和表達個人情感,展現了詩人感慨萬千的內心世界。詩人以簡潔的語言和鮮明的意象,勾勒出一幅充滿生活氣息和情感張力的畫面,給人以深深的思考和共鳴。
“想見諸公方痛飲”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng yǒu huái
雨中有懷
chūn fēng chuī yǔ àn lián cháo, wén dào xī nán yù duàn qiáo.
春風吹雨暗連朝,聞道溪南欲斷橋。
rěn shǐ bì táo pāo mì ruǐ, gèng kān gāo liǔ zhé qīng tiáo.
忍使碧桃拋密蕊,更堪高柳折輕條。
chéng dū jiù rì kōng cún bì, lòu xiàng guī lái zhǐ guà piáo.
成都舊日空存壁,陋巷歸來只掛瓢。
xiǎng jiàn zhū gōng fāng tòng yǐn, zuò kàn yún jiǎo dù shān yāo.
想見諸公方痛飲,坐看云腳度山腰。
“想見諸公方痛飲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。