“還鄉一過年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還鄉一過年”全詩
舊閣愛晚碧,今居因地偏。
居然闕生理,復爾辦行纏。
四十今如此,修名后若傳。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《寓舍書懷》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《寓舍書懷》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
寓舍書懷
還鄉一過年,
借屋兩成遷。
舊閣愛晚碧,
今居因地偏。
居然闕生理,
復爾辦行纏。
四十今如此,
修名后若傳。
中文譯文:
歸鄉已過年,
借住兩次遷。
喜歡舊閣晚霞,
如今的住處因地而異。
居然缺失生活的道理,
再次辦理行李。
四十歲如此境遇,
修名成就后若有傳承。
詩意與賞析:
這首詩詞表達了作者趙蕃的心境和感慨。詩人在回鄉過年的時候,居住的地方多次變動,體現了他流離失所的境況。詩中提到了舊閣,表達了作者對過去美好回憶的眷戀。然而,如今的居住地因為環境的變遷而偏離了過去的景色。
接下來,詩人表達了對自己生活境遇的疑惑和無奈。他感嘆自己生活中的一些道理似乎失去了,不再明了。再次辦理行李的一句,暗示了作者頻繁搬遷的生活狀態,也映射了內心的迷茫和困惑。
最后,作者提到自己已經四十歲,對當前的處境感到無奈。他思考著,如果能夠在事業上有所成就,或許會有傳承,可以留下一些名聲和影響。
整首詩詞情感真摯,抒發了作者對家鄉、舊時光和人生境遇的復雜情感。通過描繪流轉不定的居住狀況和對生活道理的思考,反映了宋代士人在社會變遷中的無奈和迷茫。這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,展示了作者內心深處的感慨和對未來的期望。
“還鄉一過年”全詩拼音讀音對照參考
yù shè shū huái
寓舍書懷
huán xiāng yī guò nián, jiè wū liǎng chéng qiān.
還鄉一過年,借屋兩成遷。
jiù gé ài wǎn bì, jīn jū yīn dì piān.
舊閣愛晚碧,今居因地偏。
jū rán quē shēng lǐ, fù ěr bàn xíng chán.
居然闕生理,復爾辦行纏。
sì shí jīn rú cǐ, xiū míng hòu ruò chuán.
四十今如此,修名后若傳。
“還鄉一過年”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。