“試問龜藏櫝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試問龜藏櫝”全詩
剝啄攜詩過,丁寧寄語邀。
詞臣上雍橐,勛閥侍中貂。
試問龜藏櫝,何如鶴唳宵。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《贈顏文昺子明用孫從之韻》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代趙蕃所作的《贈顏文昺子明用孫從之韻》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
微風喚醒了蝴蝶的夢境,暴雨如瓢般傾瀉而下。你帶著剝去的文字,攜帶著詩意經過這里,我寄托著虔誠的心愿邀請你來。作為詞臣,你在雍橐之上;作為勛閥,你是侍中的貴賓。請問,龜蛇藏匿在寶匣之中,與鶴鳴夜唳相比,又有何異?
這首詩詞表達了對顏文昺子明用孫從之的贈言。詩中以微風醒蝶夢和驟雨瀉天瓢作為開頭,描繪了自然界的變幻和不可捉摸之處。接著,詩人以剝啄攜詩過和丁寧寄語邀來表達自己對文昺和子明的贊賞和邀請。詩的后半部分則借鑒了古代傳說中的龜蛇和鶴的形象,將文昺和子明的才華品德與這些神奇的生物相比,既表達了對他們的敬仰之情,又凸顯了他們的非凡之處。
整首詩詞通過自然景物和神話意象的運用,展示了詩人對顏文昺和子明的推崇之情,并以此表達了對他們才華和品德的贊賞。同時,詩人也通過對自然界的描繪,暗示了文昺和子明的才情高妙,超越塵世的境界。整首詩詞雖然字數不多,但通過對意象的運用和形象的對比,展現了詩人的才思和感慨之情,讓讀者在閱讀中感受到了詩人對文昺和子明的深深敬意和贊嘆之情。
“試問龜藏櫝”全詩拼音讀音對照參考
zèng yán wén bǐng zǐ míng yòng sūn cóng zhī yùn
贈顏文昺子明用孫從之韻
wēi fēng xǐng dié mèng, zhòu yǔ xiè tiān piáo.
微風醒蝶夢,驟雨瀉天瓢。
bāo zhuó xié shī guò, dīng níng jì yǔ yāo.
剝啄攜詩過,丁寧寄語邀。
cí chén shàng yōng tuó, xūn fá shì zhōng diāo.
詞臣上雍橐,勛閥侍中貂。
shì wèn guī cáng dú, hé rú hè lì xiāo.
試問龜藏櫝,何如鶴唳宵。
“試問龜藏櫝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。