“可憐到手故人杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐到手故人杯”全詩
我今久隔鄉關念,病后徒驚節物催。
不見過門長者轍,可憐到手故人杯。
長亭與想東征路,柳色青青拂面來。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《立春日呈彥博并帖審知》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《立春日呈彥博并帖審知》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
回憶往昔,我年少時身在蜀地,遇到初春時曾想起兩京的梅花。如今我已經長時間離開故鄉,思念之情油然而生,病后只覺時間過得匆匆。未曾見到故鄉長者的蹤跡,唯有手中舊友的酒杯可憐相伴。我站在長亭上,心中卻時常想望東征的路途,青翠的柳枝拂過我的面頰。
詩意:
這首詩詞以立春日為背景,表達了詩人對故鄉和舊友的思念之情,同時也呈現了他對自然景色的感受和對人生變遷的感慨。詩人回憶起自己年少時在蜀地的經歷,初春時曾懷念過兩京的梅花,而如今他已經遠離故鄉,思念之情油然而生。他病后感嘆時間的匆匆流逝,未曾見到故鄉長者的蹤跡,唯有手中的酒杯作為寂寞的伴侶。在長亭上,他時常想望東征的路途,青翠的柳枝拂過他的面頰,帶給他一絲生命的感動和啟迪。
賞析:
這首詩詞通過對個人經歷和感慨的描繪,展現了詩人對故鄉和舊友的思念之情。詩人以立春為切入點,將自己年少時在蜀地的回憶與對兩京梅花的向往相聯系,表達出對故土的深情和對歲月變遷的感慨。尤其在離鄉多年之后,病后的詩人對故鄉的思念更加強烈,同時也感嘆時間的飛逝。他感嘆長者的不再,唯有手中的酒杯成為他的唯一寄托。而在長亭上,詩人望著東征的路途,柳枝的青翠撲面而來,帶給他一種生命的感動和啟迪,使他在思念中尋求到一絲慰藉和希望。
整首詩詞以自然景色和個人情感交織,通過對故鄉、友誼和生命意義的思考,展示了詩人對人生的感悟和對時光流轉的感嘆。同時,詩人細膩的描寫技巧和婉轉的語言使整首詩詞充滿了詩意和意境,給讀者帶來一種對故鄉鄉愁和人生哲理的思考。
“可憐到手故人杯”全詩拼音讀音對照參考
lì chūn rì chéng yàn bó bìng tiē shěn zhī
立春日呈彥博并帖審知
yì xī shǎo líng shēn zài shǔ, yù chūn céng yì liǎng jīng méi.
憶昔少陵身在蜀,遇春曾憶兩京梅。
wǒ jīn jiǔ gé xiāng guān niàn, bìng hòu tú jīng jié wù cuī.
我今久隔鄉關念,病后徒驚節物催。
bú jiàn guò mén zhǎng zhě zhé, kě lián dào shǒu gù rén bēi.
不見過門長者轍,可憐到手故人杯。
cháng tíng yǔ xiǎng dōng zhēng lù, liǔ sè qīng qīng fú miàn lái.
長亭與想東征路,柳色青青拂面來。
“可憐到手故人杯”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。