“兩日不來百憂集”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩日不來百憂集”全詩
兩日不來百憂集,一杯猶憶醉時歌。
已孤柿栗霜天熟,其奈衣裘卒歲何。
掾奉酸寒古云嘆,治時還重力田科。
分類: 不見
作者簡介(趙蕃)
《兩日不見在伯風雨中有懷因以簡之》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《兩日不見在伯風雨中有懷因以簡之》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
躺臥聽到急雨敲打林木和竹篙的聲音,
思念江頭上更多的聲音。
兩天不見,百種憂愁涌上心頭,
只因一杯酒依然記得醉時的歌聲。
已經孤零零的柿子和栗子在霜天熟透,
可怎么辦呢,衣裘卻是突然年歲增長。
官員們面對酸寒的寒冬,嘆息古代的諺語,
治理時務仍然重視農田和科舉。
詩意:
這首詩詞表達了趙蕃對朋友離別的思念之情。詩人躺臥聽雨聲,卻心系江頭的更多聲音,思念之情更加濃烈。兩天不見,心頭憂慮如潮水般涌動。然而,僅僅一杯酒,卻讓他依然回憶起醉時的歡歌。詩中還表達了歲月流逝的無情,柿子和栗子已經熟透,而衣裘卻突然年歲增長,暗示著詩人的衰老和時光的無情。最后兩句以官員的身份出現,讓人感受到詩人對政治和社會現實的思考。嘆息古代的諺語,強調了對過去智慧的敬仰,同時也呼喚如今的治理者重視農田和科舉制度。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心思緒,展現了詩人的情感和對社會現實的思考。通過雨聲、樹木、江頭等自然元素的描繪,給予讀者一種身臨其境的感覺,增強了詩詞的藝術魅力。詩人對離別與思念的描繪,表達了人們對親朋好友的情感牽掛,使詩詞更具共鳴力。最后兩句以官員的身份出現,突現了詩人對社會現實的關注和對政治的思考,呼喚著當時社會的改革和進步。整首詩詞以簡練的語言表達了復雜的情感和思考,給人以深思和共鳴的空間。
“兩日不來百憂集”全詩拼音讀音對照參考
liǎng rì bú jiàn zài bó fēng yǔ zhōng yǒu huái yīn yǐ jiǎn zhī
兩日不見在伯風雨中有懷因以簡之
wò wén jí yǔ xiǎng lín kē, xiǎng jiàn jiāng tóu shēng gèng duō.
臥聞急雨響林柯,想見江頭聲更多。
liǎng rì bù lái bǎi yōu jí, yī bēi yóu yì zuì shí gē.
兩日不來百憂集,一杯猶憶醉時歌。
yǐ gū shì lì shuāng tiān shú, qí nài yī qiú zú suì hé.
已孤柿栗霜天熟,其奈衣裘卒歲何。
yuàn fèng suān hán gǔ yún tàn, zhì shí hái zhòng lì tián kē.
掾奉酸寒古云嘆,治時還重力田科。
“兩日不來百憂集”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。