“一問溪頭上水舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一問溪頭上水舟”全詩
相如自厭游成倦,曲逆人知老不侯。
盡室經年曾未厭,一官千里去難留。
異時安否如相憶,一問溪頭上水舟。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《留別俞孝顯孝揚》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《留別俞孝顯孝揚》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
生事平生非我謀,
饑寒長是費君憂。
相如自厭游成倦,
曲逆人知老不侯。
盡室經年曾未厭,
一官千里去難留。
異時安否如相憶,
一問溪頭上水舟。
詩意和賞析:
這首詩是趙蕃給俞孝顯孝揚寫的留別之作。詩人自言自語地說,生活中的麻煩往往是無法預料和計劃的,而饑寒常常使你為我擔憂。詩人相如現在厭倦了漫無目的地游蕩,人們看到他老去卻沒有成就。盡管在家中度過多年,他從未厭倦,但他現在要離開家鄉,千里之行難以停留。詩人問候對方,詢問他的近況,只是一問,就像問溪流旁的船在水上漂泊的情況一樣。
這首詩以簡潔、含蓄的語言表達了詩人對友人的離別之情。詩中表達了生活的無常和不確定性,無法控制的因素使人們陷入困境和憂慮。詩人自嘲地坦誠自己的不堪和無法達到人們的期望,同時也流露出對友人的思念和關切。通過對溫馨場景的描繪,詩人表達了他對友人的問候和祝福,同時也表達了自己的期望和對友人未來的關注。
這首詩以簡短的篇幅傳遞了深情厚意,展示了宋代詩人對友情的珍視和對生活的思考。趙蕃通過對友人的離別表達了自己的情感和對友情的美好回憶,同時也反映了人生的無常和變遷。這首詩以直接而真摯的語言觸動讀者的心靈,讓人們感受到友情的珍貴和生活的多變。
“一問溪頭上水舟”全詩拼音讀音對照參考
liú bié yú xiào xiǎn xiào yáng
留別俞孝顯孝揚
shēng shì píng shēng fēi wǒ móu, jī hán zhǎng shì fèi jūn yōu.
生事平生非我謀,饑寒長是費君憂。
xiàng rú zì yàn yóu chéng juàn, qū nì rén zhī lǎo bù hóu.
相如自厭游成倦,曲逆人知老不侯。
jǐn shì jīng nián céng wèi yàn, yī guān qiān lǐ qù nán liú.
盡室經年曾未厭,一官千里去難留。
yì shí ān fǒu rú xiāng yì, yī wèn xī tóu shàng shuǐ zhōu.
異時安否如相憶,一問溪頭上水舟。
“一問溪頭上水舟”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。