“天隅獨在若為寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天隅獨在若為寬”全詩
相逢只謾分襟速,既別方知聚首難。
海內忘形今有幾,天隅獨在若為寬。
夜過林寺猶前日,詩到還成隔歲看。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻子耕去秋臨安歸途見過于玉山智門寺之作》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《次韻子耕去秋臨安歸途見過于玉山智門寺之作》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
不但乘舟亦跨鞍,
道長無地問平安。
相逢只謾分襟速,
既別方知聚首難。
海內忘形今有幾,
天隅獨在若為寬。
夜過林寺猶前日,
詩到還成隔歲看。
詩意:
這首詩以詩人從臨安歸途中路過智門寺為背景,表達了離別、相逢和時光流轉的情感。詩人在旅途中乘舟、跨馬,心懷憂慮,但又無處傾訴平安的心情。當彼此相逢時,只能匆匆分別,才能真正體會到再次相聚的難度。盡管身處海內,忘卻了自我,但在天邊的獨處,感覺寬廣無邊。夜晚經過林寺,仍感覺像前一天,詩歌卻會跨越歲月流傳下來。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了作者內心的情感和對人生的思考。詩中的形象描寫簡練明快,通過乘舟和跨馬這兩個動作,表達了詩人旅途的艱辛和不安。詩人無法找到一個可以傾訴的地方,表現了他的孤獨和無助。相逢時只能匆匆分別,增加了詩人對再次相聚的期盼和珍惜。詩人感覺自己已經忘記了自我,海闊天空,但在天隅的獨處感到無比寬廣,這種對自然的感悟使人產生共鳴。最后,詩人提到夜晚經過林寺,感覺時間仿佛停滯,而詩歌卻能跨越歲月的限制,永遠留在人們的心中。
這首詩通過簡潔而深刻的語言,表達了作者對離別、相逢和時光流轉的感慨。同時,詩人對自然的感悟和對詩歌永恒性的追求也在詩中得以體現。整首詩抒發了作者復雜的情感和對人生的思考,具有一定的哲理性。
“天隅獨在若為寬”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi gēng qù qiū lín ān guī tú jiàn guò yú yù shān zhì mén sì zhī zuò
次韻子耕去秋臨安歸途見過于玉山智門寺之作
bù dàn chéng zhōu yì kuà ān, dào cháng wú dì wèn píng ān.
不但乘舟亦跨鞍,道長無地問平安。
xiāng féng zhǐ mán fēn jīn sù, jì bié fāng zhī jù shǒu nán.
相逢只謾分襟速,既別方知聚首難。
hǎi nèi wàng xíng jīn yǒu jǐ, tiān yú dú zài ruò wéi kuān.
海內忘形今有幾,天隅獨在若為寬。
yè guò lín sì yóu qián rì, shī dào hái chéng gé suì kàn.
夜過林寺猶前日,詩到還成隔歲看。
“天隅獨在若為寬”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。