“高情攜酒肴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高情攜酒肴”全詩
有亭當水澨,共步轉江皋。
我已乘流去,渠猶佇立勞。
風前醉難倚,月照首頻搔。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《李叔器方養源叔器之侄填載酒餞余于思敬亭》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《李叔器方養源叔器之侄填載酒餞余于思敬亭》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
倦客理舟楫,高情攜酒肴。
疲倦的客人整理著船槳,懷著崇高的情感攜帶著美酒和佳肴。
有亭當水澨,共步轉江皋。
水邊有一座亭子,靠近水沿,我們一起步行轉過江灘。
我已乘流去,渠猶佇立勞。
我已乘著水流前行,而他仍然在那兒猶豫不決地站著,疲勞不堪。
風前醉難倚,月照首頻搔。
在風前醉酒卻難以依靠,月光照耀下頭發頻頻被抓。
詩意賞析:
這首詩詞描繪了一位旅行者與他的伙伴在江邊的情景。詩人以簡潔而生動的語言,表達了旅行者疲倦的身心和對美酒佳肴的向往。他們來到水邊的亭子,一起步行欣賞江灘美景。然而,詩人自己已經乘船離去,而他的伙伴仍然猶豫不決地站在那里,感到疲勞和困惑。在風吹面前,他們無法倚靠,而月光下頭發被不斷地吹動。
這首詩詞通過描繪旅行者和伙伴之間的情景,表達了旅途中的疲勞和困惑,以及對自由和安逸的向往。詩人運用簡潔而富有意境的語言,給讀者帶來了一幅江邊的美麗畫面,同時也勾起了讀者對旅行的思考和感悟。
趙蕃是宋代文學史上重要的詞人之一,他的詞作以婉約清麗、情感真摯著稱。這首詩詞展現了他細膩的情感描寫和對自然景色的敏銳觀察,同時也體現了他對旅行和自由的向往。
“高情攜酒肴”全詩拼音讀音對照參考
lǐ shū qì fāng yǎng yuán shū qì zhī zhí tián zài jiǔ jiàn yú yú sāi jìng tíng
李叔器方養源叔器之侄填載酒餞余于思敬亭
juàn kè lǐ zhōu jí, gāo qíng xié jiǔ yáo.
倦客理舟楫,高情攜酒肴。
yǒu tíng dāng shuǐ shì, gòng bù zhuǎn jiāng gāo.
有亭當水澨,共步轉江皋。
wǒ yǐ chéng liú qù, qú yóu zhù lì láo.
我已乘流去,渠猶佇立勞。
fēng qián zuì nán yǐ, yuè zhào shǒu pín sāo.
風前醉難倚,月照首頻搔。
“高情攜酒肴”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。