“只今蕭艾與俱長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只今蕭艾與俱長”全詩
可憐冷蝶無時態,盡日伶俜為汝忙。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《道傍菊有感》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《道傍菊有感》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔日曾升君子堂,
只今蕭艾與俱長。
可憐冷蝶無時態,
盡日伶俜為汝忙。
詩意:
這首詩描繪了作者對身世變遷的感慨和對自己境況的反思。作者回首過去,曾經在君子堂中受到崇高的待遇,但如今卻與寒菊一同長在路邊。他覺得自己與這些冷落的蝴蝶一樣,沒有時光的依附,整天忙碌卻無所依歸。
賞析:
這首詩通過對自身處境的描繪,抒發了作者的失意和無奈之情。詩中的"君子堂"象征了昔日的榮耀和地位,與"蕭艾"相對,形成了鮮明的對比。"蕭艾"是一種不起眼的野菊花,生長在道路旁邊,與寒蝶為伴。這種對比暗示了作者從昔日的高位跌落到如今平凡而寂寞的境地。
詩中的"冷蝶無時態"一句,表達了作者的孤獨和迷茫。蝴蝶是溫暖和自由的象征,但在這首詩中,它們卻變得冷落無依。作者將自己比作這些蝴蝶,認為自己也失去了時光的依附,無法找到屬于自己的歸宿。
最后兩句"盡日伶俜為汝忙",表達了作者一直以來為了他人忙碌的心境。"伶俜"意味著忙碌和奔波,作者用這個詞來形容自己整天為他人忙碌,卻無法獲得真正的滿足感和歸屬感。這種忙碌的狀態與前文的孤獨形成鮮明的對比,凸顯了作者內心的苦悶和無奈。
總體而言,這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者內心的落寞和迷茫。通過對自身處境的反思,表達了對過去輝煌的懷念和對現實困境的無奈。同時,詩中的對比和象征手法使得詩詞更加生動深刻,引起讀者對人生意義和處境的思考。
“只今蕭艾與俱長”全詩拼音讀音對照參考
dào bàng jú yǒu gǎn
道傍菊有感
xī rì céng shēng jūn zǐ táng, zhǐ jīn xiāo ài yǔ jù zhǎng.
昔日曾升君子堂,只今蕭艾與俱長。
kě lián lěng dié wú shí tài, jǐn rì líng pīng wèi rǔ máng.
可憐冷蝶無時態,盡日伶俜為汝忙。
“只今蕭艾與俱長”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。