“我行愿晴不愿雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我行愿晴不愿雨”全詩
我行愿晴不愿雨,憂樂殆與鳩同機。
長安通衢多顯位,長江大艑謀崇利。
我圖非利亦非名,胡為役役無寧歲。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《聞鳩有感》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《聞鳩有感》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。該詩以描寫鳩鳥逃避雨水并呼喚伴侶的情景為引子,表達了作者對自身遭遇的思考和感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聞到鳩鳥的叫聲,我產生了一種感慨。可憐的鳩鳥笨拙地找不到安身之地,當雨水來臨時,它們便追隨著婦人的召喚回到晴朗的天空。我心中希望晴天而不是雨天,因為人的憂愁和快樂,往往與鳥兒的喜怒哀樂息息相關。在繁華的長安街頭,各種地位顯赫的人絡繹不絕地走過。而長江上的大船則追求著利益和財富的最高目標。我并不追求金錢利益,也不追求名聲,但為什么我卻像個奴隸一樣辛勤勞作,一年又一年過得無寧無休呢?
詩詞通過描繪鳩鳥與雨水、婦人的互動,抒發了作者內心的疑問和感嘆。鳩鳥在詩中象征著自由和逃避,它們在雨水來臨時尋求庇護,這與人類面對困境時尋求安慰和希望的心理相對應。作者希望晴天而不是雨天,表達了他對美好和安寧生活的向往。詩中提到的長安通衢和長江大艑則象征著繁華和追求利益的現實世界。作者通過反思自己的追求,質疑了追逐物質財富和名聲的意義,表達了對人生意義的思考和困惑。
這首詩詞以簡潔的語言和形象的描寫,展現了作者對現實生活的思考和感慨。通過對鳩鳥與雨水、長安通衢和長江大艑的對比,詩詞傳達了一種對物質追求與內心追求的反思,呈現出一種對人生價值的深度思考。詩中的意象生動鮮明,情感真摯,給讀者留下了深刻的印象,引發了對人生意義和追求的思考。
“我行愿晴不愿雨”全詩拼音讀音對照參考
wén jiū yǒu gǎn
聞鳩有感
kě lián jiū zhuō ān wú qī, yǔ lái zhú fù qíng hū guī.
可憐鳩拙安無棲,雨來逐婦晴呼歸。
wǒ xíng yuàn qíng bù yuàn yǔ, yōu lè dài yǔ jiū tóng jī.
我行愿晴不愿雨,憂樂殆與鳩同機。
cháng ān tōng qú duō xiǎn wèi, cháng jiāng dà biàn móu chóng lì.
長安通衢多顯位,長江大艑謀崇利。
wǒ tú fēi lì yì fēi míng, hú wéi yì yì wú níng suì.
我圖非利亦非名,胡為役役無寧歲。
“我行愿晴不愿雨”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。