“忽逢故人面”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽逢故人面”全詩
忽逢故人面,如濯清漣漪。
客居縱荒涼,聊復具酒卮。
勞苦數語外,論事仍索詩。
長年口欲棘,一笑為解頤。
懷哉二難兄,何由會塤篪。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《邂逅孫子儀于臨安喜而賦詩并懷子進子肅》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《邂逅孫子儀于臨安喜而賦詩并懷子進子肅》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
車塵高沒人,欲障無能施。
忽逢故人面,如濯清漣漪。
客居縱荒涼,聊復具酒卮。
勞苦數語外,論事仍索詩。
長年口欲棘,一笑為解頤。
懷哉二難兄,何由會塤篪。
【中文譯文】
車輛的塵土高高升起,擋遮也無法遮蔽。
突然遇見了故友的面龐,像清澈的漣漪一般。
作為客居之人,雖然荒涼,還是為你準備了酒杯。
在疲勞和辛勞的言語之外,我們仍然談論著事務,索求著詩歌。
長年累月的口舌之爭,只需一笑,便能解除煩憂。
懷念著你啊,我的兩位難兄,可否再相聚,一起吹奏塤篪呢?
【詩意和賞析】
這首詩描繪了作者在臨安的一次邂逅和對故友的思念之情。詩中以車塵、高高升起的景象開篇,襯托出作者心境的落寞和孤獨。然而,突然間作者遇見了一位故友,這一刻宛如清澈的漣漪蕩漾在心中,給予了他某種心靈的慰藉和希望。
作為客居之人,作者的生活并不富裕,但他仍然為故友準備了酒杯,表達了對友情的珍視和對歡聚的期待。在疲憊和辛勞的生活之外,他們仍然愿意探討事務,尋求詩歌的慰藉,這顯示了他們對美好藝術的追求和對心靈的滋養。
詩的最后兩句表達了作者對故友的思念之情和希望能再次相聚的愿望。長期以來的口舌之爭和煩惱,只需要一笑,便能解除困擾,顯示了作者對友情和歡樂生活的向往。懷念著故友,作者期望能再次相聚,一同演奏塤篪,共享美好時光。
這首詩以簡潔的語言表達了作者對友情和心靈寄托的思考,揭示了在荒涼和辛勞的生活背景中,詩歌和友誼的力量。通過對人際關系和情感的描繪,詩歌呈現出一種溫暖、感人的意境,引發人們對友情、思念和相聚的共鳴。
“忽逢故人面”全詩拼音讀音對照參考
xiè hòu sūn zi yí yú lín ān xǐ ér fù shī bìng huái zi jìn zi sù
邂逅孫子儀于臨安喜而賦詩并懷子進子肅
chē chén gāo méi rén, yù zhàng wú néng shī.
車塵高沒人,欲障無能施。
hū féng gù rén miàn, rú zhuó qīng lián yī.
忽逢故人面,如濯清漣漪。
kè jū zòng huāng liáng, liáo fù jù jiǔ zhī.
客居縱荒涼,聊復具酒卮。
láo kǔ shù yǔ wài, lùn shì réng suǒ shī.
勞苦數語外,論事仍索詩。
cháng nián kǒu yù jí, yī xiào wèi jiě yí.
長年口欲棘,一笑為解頤。
huái zāi èr nàn xiōng, hé yóu huì xūn chí.
懷哉二難兄,何由會塤篪。
“忽逢故人面”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。