“書問欠寒溫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書問欠寒溫”全詩
別來幾朝夕,書問欠寒溫。
譚妙元超詣,詩高外語言。
何當從杖履,底盡得深論。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《遠齋頃寄在湖日所作三詩舟中次韻》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《遠齋頃寄在湖日所作三詩舟中次韻》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
最近在杭州見到你,我滿懷深情送上美酒。離別已有幾個朝夕,我急切地想知道你是否過得溫暖。譚妙元已經超越了一般的才華,他的詩歌超越了言語的限制。我何時能夠像他一樣,穿著杖履,談論盡如深刻的哲理。
詩意:
這首詩詞是趙蕃寄給某位在湖中的朋友的一首回詩。他表達了對朋友的思念之情,寄托了對友誼的美好祝愿。詩中還提到了譚妙元,贊揚了他高超的才華和超越語言的詩歌表達能力。整首詩詞表達了作者對友情和學問的珍視,以及對和朋友共同探討深刻哲理的向往。
賞析:
這首詩詞采用了七言絕句的形式,每句四個字,行云流水般的韻律流暢自然。通過描繪自己與朋友的離別和思念,表達了深深的情感。作者在詩中提到了譚妙元,將他作為才華超群的典范,突顯了作者對才情卓越的贊賞和向往。最后兩句表達了作者希望能夠與朋友共同探討深刻哲理的愿望,展現了對學問的追求和對于深入思考的渴望。
整首詩詞情感真摯而深沉,語言簡練卻富有意境。通過描繪友情和學問的主題,展現了作者對于人際關系和知識追求的追崇。詩詞的賞析不僅能夠感受到作者內心的情感流露,還能夠啟發人們對于友誼和智慧的思考。
“書問欠寒溫”全詩拼音讀音對照參考
yuǎn zhāi qǐng jì zài hú rì suǒ zuò sān shī zhōu zhōng cì yùn
遠齋頃寄在湖日所作三詩舟中次韻
jìn rì háng zhōu jiàn, yīn qín méng zhì zūn.
近日杭州見,殷勤蒙置樽。
bié lái jǐ zhāo xī, shū wèn qiàn hán wēn.
別來幾朝夕,書問欠寒溫。
tán miào yuán chāo yì, shī gāo wài yǔ yán.
譚妙元超詣,詩高外語言。
hé dāng cóng zhàng lǚ, dǐ jǐn dé shēn lùn.
何當從杖履,底盡得深論。
“書問欠寒溫”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。