“感君善意過於令”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“感君善意過於令”全詩
感君善意過於令,周了遼語良非虛。
分類:
《送陳子云通判》葉適 翻譯、賞析和詩意
《送陳子云通判》是宋代詩人葉適的作品,詩意深邃,表達了詩人對朋友陳子云的深情厚誼和不舍之情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在飯前吐出食物,感嘆自己的貧困;在幽暗的情感中,時刻只有一點寬慰。感謝你對我的友好超過了應有的程度,讓我心滿意足,不再孤寂。你的遼闊言談并非虛偽,真摯而有深度。
詩意:
這首詩表達了詩人對好友陳子云的感激之情和不舍之意。詩人在飯前吐食,表示自己的貧困之苦,同時也展示了內心的孤寂和郁悶。然而,在這樣的幽情之中,他感受到了陳子云對他的善意和關懷,這種友情使他感到滿足和欣慰。詩人贊美陳子云的言談廣博而真摯,不是虛偽的客套之辭,而是真實而有深度的表達。
賞析:
這首詩通過簡潔而有力的語言,表達了詩人對友情的珍視和感激之情。詩中的"臨餐吐食嗟無余"一句,直接揭示了詩人的貧困和無奈之感,形象地表達了他內心的孤寂。接著,詩人以"幽情慘郁時一舒"來形容自己在陳子云的關懷下得到的一絲寬慰,表達了對友誼的渴望和對友情的珍視。
詩人對陳子云的感激之情通過"感君善意過於令"一句得以表達,他認為陳子云對自己的友好超過了應有的程度,使他感到心滿意足,擺脫了內心的孤寂和郁悶。最后一句"周了遼語良非虛"贊美陳子云的言談真摯而有深度,不是虛偽的空談。整首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心的情感變化,展示了友情的珍貴和深厚。
這首詩通過對友情的描繪,表達了人與人之間互相關懷和真摯情感的重要性。它讓讀者感受到友誼的溫暖和力量,引發人們對友情的思考和珍視。
“感君善意過於令”全詩拼音讀音對照參考
sòng chén zi yún tōng pàn
送陳子云通判
lín cān tǔ shí jiē wú yú, yōu qíng cǎn yù shí yī shū.
臨餐吐食嗟無余,幽情慘郁時一舒。
gǎn jūn shàn yì guò yú lìng, zhōu le liáo yǔ liáng fēi xū.
感君善意過於令,周了遼語良非虛。
“感君善意過於令”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。