“順怕無生滅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“順怕無生滅”全詩
海闊元隨浪,山高別領春。
難招古渡外,空老夕陽濱。
順怕無生滅,君應了正因。
分類:
《林處士挽詞》葉適 翻譯、賞析和詩意
《林處士挽詞》是宋代詩人葉適所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
尚平接馬弟,仿佛記前身。
海闊元隨浪,山高別領春。
難招古渡外,空老夕陽濱。
順怕無生滅,君應了正因。
詩意:
這首詩詞描繪了一位名叫林處士的人離別時的心情。他與馬弟在平靜的海上告別,仿佛記得他們曾經的前世緣分。海闊無邊,離別的時刻如同波浪一般永無止境;山高無際,離別的地方仿佛是春天的領地。難以召喚遠在古代的渡口之外的人,林處士孤獨地沐浴在夕陽下的海濱。他順應自然的規律,明白生死無常,而你作為讀者,應該明白這一切都是合乎自然規律的。
賞析:
《林處士挽詞》以簡潔的詞語表達了離別時的情感和對生命的思考。通過描繪海和山的廣袤和高遠,詩人將離別的無盡延伸和孤獨感表現得淋漓盡致。古代的渡口成了難以招喚的遙遠之地,強化了離別的距離感。夕陽下的濱海,給人一種靜謐而凄美的感覺,也凸顯了時光流轉、歲月無情的主題。詩人以自然景物為背景,表達了對生命的深刻思考,提醒人們要順應自然,了解生命的無常。
整首詩詞情感深沉,用詞簡潔而富有意境,通過自然景物的描繪,表達了離別和生命的哲理。它引發讀者對于人生、時光和命運的思考,使人感受到離別的憂傷和對生命的珍視。
“順怕無生滅”全詩拼音讀音對照參考
lín chǔ shì wǎn cí
林處士挽詞
shàng píng jiē mǎ dì, fǎng fú jì qián shēn.
尚平接馬弟,仿佛記前身。
hǎi kuò yuán suí làng, shān gāo bié lǐng chūn.
海闊元隨浪,山高別領春。
nán zhāo gǔ dù wài, kōng lǎo xī yáng bīn.
難招古渡外,空老夕陽濱。
shùn pà wú shēng miè, jūn yīng le zhèng yīn.
順怕無生滅,君應了正因。
“順怕無生滅”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。