“接續后春秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“接續后春秋”全詩
規模古樂府,接續后春秋。
奇崛令誰賞,羈棲浪自愁。
故園如鏡水,日日抱村流。
分類:
《贈杜幼高》葉適 翻譯、賞析和詩意
《贈杜幼高》是宋代葉適創作的一首詩詞。在這首詩中,葉適以贈送的方式表達了對杜幼高的贊美和思念之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
贈杜幼高
杜子五兄弟,詞林俱上頭。
規模古樂府,接續后春秋。
奇崛令誰賞,羈棲浪自愁。
故園如鏡水,日日抱村流。
譯文:
送給杜幼高
杜氏五兄弟,文辭都出眾。
作品規模宏大,繼承先賢之風。
其奇崛之處令誰不賞識,而他們卻常常抱怨自己的流浪生涯。
故鄉如同一面鏡子,日復一日地流淌在我的心中。
詩意:
這首詩詞是葉適向杜幼高致以贈詩的作品。葉適以贊美的目光,稱贊了杜氏五兄弟的才華出眾,他們的詞作在文學界享有很高的聲譽。葉適認為他們的作品規模宏大,承襲了古代樂府的傳統,并繼承了后世的文學精神。然而,盡管他們的作品備受賞識,但他們自己卻常常感到流離失所的愁苦。葉適以故園如鏡水的比喻,表達了他們對故鄉的深深眷戀,每天都懷抱著鄉村的思念而流淌。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了葉適對杜幼高的贊美與思念。通過杜氏五兄弟的形象,葉適贊揚了他們的文學才華和作品的規模。他們的作品不僅傳承了古代樂府的風范,而且延續了后世文學的精神。然而,葉適也揭示了杜氏兄弟的內心矛盾。盡管他們的作品備受賞識,但他們卻常常感到流離失所的愁苦,無法得到真正的安定和歸宿。最后,葉適以故園如鏡水的意象,表達了他們對家鄉的深深眷戀,每天都懷抱著鄉村的思念而流淌。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對杜氏兄弟的贊美和思念,展現了作者對家鄉和流離失所的困惑之情,使人產生共鳴。
“接續后春秋”全詩拼音讀音對照參考
zèng dù yòu gāo
贈杜幼高
dù zi wǔ xiōng dì, cí lín jù shàng tou.
杜子五兄弟,詞林俱上頭。
guī mó gǔ yuè fǔ, jiē xù hòu chūn qiū.
規模古樂府,接續后春秋。
qí jué lìng shuí shǎng, jī qī làng zì chóu.
奇崛令誰賞,羈棲浪自愁。
gù yuán rú jìng shuǐ, rì rì bào cūn liú.
故園如鏡水,日日抱村流。
“接續后春秋”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。