“把菊未遑憂歲惡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把菊未遑憂歲惡”全詩
把菊未遑憂歲惡,愛松相與嘆風饕。
雨馀得水三湖闊,天靜無塵九疊高。
老病不將詩領會,新來能賦屬兒曹。
分類: 九日
《九日領諸子同季明泛舟之湖莊》曹彥約 翻譯、賞析和詩意
《九日領諸子同季明泛舟之湖莊》是宋代詩人曹彥約的作品。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
為了慶祝佳節,我同季明一起乘舟游玩在湖莊。短棹雖然小,但能讓我們輕松愉快地劃船。我們不為菊花未綻放而憂慮歲月的流逝,相反,我們喜愛松樹,與它們一起感嘆風的美妙。雨過后,水面寬廣無邊,天空靜謐無塵,九重湖泊在我們面前高聳。雖然我年事已高,身體也不太好,不能完全領悟詩的意境,但我還能寫下一些詩篇,傳給我的兒子曹。
詩意和賞析:
《九日領諸子同季明泛舟之湖莊》以描繪秋日湖泊游船景致為主題,表達了詩人對自然景色的贊美和對友情的珍視。整首詩以簡潔明快的語言展現了一幅秋日湖泊的美麗畫面。
詩中的“九日”指的是九月的某一天,也象征著佳節的來臨。詩人與季明一同乘船游玩,以小舟行駛于湖泊之間,這種短棹的方式增添了詩人與友人共同勞動的歡愉和輕松的氛圍。
詩中描繪了菊花未開放的景象,表達了詩人對歲月的不惱,而對松樹則充滿了喜愛。松樹象征著堅強和長壽,與詩人的心境相契合。詩人與季明一同欣賞風景,相互陶醉,共同贊嘆風的美妙。
雨后的湖泊寬廣無垠,天空靜謐無塵,給人以寧靜和悠遠的感覺。九重湖泊高聳,給人以壯麗之感。這些景色的描繪,既表現出了自然的壯麗和寧靜,又烘托了詩人與友人的豪情壯志。
詩人在詩中提到自己年事已高,身體不佳,不能完全領會詩的意境,但他仍然能夠寫下一些詩篇,傳給自己的兒子曹。這表達了詩人對文學創作的堅持和對傳承的重視。
總體而言,這首詩以簡潔明快的語言描繪了秋日湖泊的美景,表達了詩人對自然的贊美和對友情的珍視,展現出積極向上的情感和對美好生活的向往。
“把菊未遑憂歲惡”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì lǐng zhū zǐ tóng jì míng fàn zhōu zhī hú zhuāng
九日領諸子同季明泛舟之湖莊
wèi chóu jiā jié fǎng jiāng gāo, duǎn zhào néng kuān jiǎo lì láo.
為酬佳節訪江皋,短棹能寬腳力勞。
bǎ jú wèi huáng yōu suì è, ài sōng xiāng yǔ tàn fēng tāo.
把菊未遑憂歲惡,愛松相與嘆風饕。
yǔ yú dé shuǐ sān hú kuò, tiān jìng wú chén jiǔ dié gāo.
雨馀得水三湖闊,天靜無塵九疊高。
lǎo bìng bù jiāng shī lǐng huì, xīn lái néng fù shǔ ér cáo.
老病不將詩領會,新來能賦屬兒曹。
“把菊未遑憂歲惡”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。