“佳節相隨七日來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佳節相隨七日來”全詩
甚欲去陪桃竹杖,可憐消盡豆秸灰。
喜君天上星辰次,贈我人間錦繡堆。
小試平章和氣動,他年臺鼎要鹽梅。
分類:
《次韻葛丞至節見邀踏雪》曹彥約 翻譯、賞析和詩意
《次韻葛丞至節見邀踏雪》是宋代詩人曹彥約的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
照人好語妙陽臺,
佳節相隨七日來。
甚欲去陪桃竹杖,
可憐消盡豆秸灰。
喜君天上星辰次,
贈我人間錦繡堆。
小試平章和氣動,
他年臺鼎要鹽梅。
詩意:
這首詩以描繪友誼和美好時光為主題。詩人通過描寫陽臺上的美景和友人的邀請,表達了對友好言談和與朋友共度佳節的喜悅之情。他感到惋惜,希望能推辭邀請并陪伴友人度過美好的時光,但卻受制于瑣碎的現實和無法如愿。詩人對友人的喜悅之情溢于言表,將友人比作天上的星辰,而友人贈送給他的禮物則像人間的錦繡堆。最后,詩人表示自己只是稍微嘗試了一下平章的和氣之舉,而在未來,他希望能成為重要的官員,以便能更好地回報友人。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展現了友誼和美好時光的情感。詩人通過描述陽臺的美景,將友好言談與佳節相隨的情景相結合,傳達了詩人內心的喜悅和對友人的感激之情。詩中的桃竹杖象征著友人邀請詩人共度佳節的誠摯邀請,而豆秸灰的消盡則暗示了時光的流逝和美好時刻的短暫。詩人將友人贈送的禮物形容為人間的錦繡堆,表達了對友人的深深贊賞和感激之情。最后兩句表達了詩人對友人的期望,他希望自己能有更重要的地位,以便在將來能回報友人的款待和友誼。
這首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對友誼和美好時光的珍視和感激之情。通過描繪自然景物和友人的邀請,詩人將情感與景物相融合,展示了友誼的溫暖和美好時光的流逝。整首詩情感真摯,意境清新,表達了對友人的深深贊賞和對美好時光的珍視。
“佳節相隨七日來”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn gé chéng zhì jié jiàn yāo tà xuě
次韻葛丞至節見邀踏雪
zhào rén hǎo yǔ miào yáng tái, jiā jié xiāng suí qī rì lái.
照人好語妙陽臺,佳節相隨七日來。
shén yù qù péi táo zhú zhàng, kě lián xiāo jǐn dòu jí huī.
甚欲去陪桃竹杖,可憐消盡豆秸灰。
xǐ jūn tiān shàng xīng chén cì, zèng wǒ rén jiān jǐn xiù duī.
喜君天上星辰次,贈我人間錦繡堆。
xiǎo shì píng zhāng hé qì dòng, tā nián tái dǐng yào yán méi.
小試平章和氣動,他年臺鼎要鹽梅。
“佳節相隨七日來”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。