“墻月東邊謾古懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“墻月東邊謾古懷”全詩
雖乏平泉供宴樂,幸尋荒徑愜歸來。
蹣跚愧我無金汞,蹀躞看君上玉階。
傍舍數弓畦藥本,聊支晚風亦優哉。
分類:
《再和前韻》鄭清之 翻譯、賞析和詩意
《再和前韻》是宋代詩人鄭清之創作的詩詞作品,以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
繼續以前的韻調,
早晨遠離雅喜復詩天臺,
月亮照在東墻,
使我產生古懷之情。
雖然沒有平泉供應宴樂,
幸運地找到一條荒徑,
安逸地回到家。
我感到慚愧,沒有金汞的榮華,
我看著你登上玉階。
鄰居家旁邊有幾片弓畦和藥草,
享受著晚風,多么愉快啊。
詩意和賞析:
這首詩詞以閑適自在的心情,描繪了詩人鄭清之的日常生活和內心感受。詩人在清晨離開雅喜的場合,來到天臺,遠離塵囂,感受到古人的情懷。盡管生活中沒有豐盛的宴席,但他卻幸運地找到一條荒徑,回到了安逸的家園。詩人感到自己缺乏榮華富貴,卻看到友人登上高位。詩的最后,詩人描述了鄰居家旁邊的弓畦和藥草,感受到了晚風的優雅和宜人。整首詩以淡然寧靜、自得其樂的心態,表達了詩人對自然和寧靜生活的向往,以及對現實生活的平和接受。
這首詩詞展現了宋代文人的閑適生活態度和對自然的熱愛。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對美好生活的追求,同時也反映了詩人對現實生活的領悟和對功名利祿的淡泊態度。詩詞語言簡練、意境清新自然,通過景物的描繪和感受,將讀者帶入了詩人的心境和情感之中。
“墻月東邊謾古懷”全詩拼音讀音對照參考
zài hé qián yùn
再和前韻
suì chū yǎ xǐ fù tiān tāi, qiáng yuè dōng biān mán gǔ huái.
遂初雅喜賦天臺,墻月東邊謾古懷。
suī fá píng quán gōng yàn lè, xìng xún huāng jìng qiè guī lái.
雖乏平泉供宴樂,幸尋荒徑愜歸來。
pán shān kuì wǒ wú jīn gǒng, dié xiè kàn jūn shàng yù jiē.
蹣跚愧我無金汞,蹀躞看君上玉階。
bàng shě shù gōng qí yào běn, liáo zhī wǎn fēng yì yōu zāi.
傍舍數弓畦藥本,聊支晚風亦優哉。
“墻月東邊謾古懷”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。