“誰將春晚作冬看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰將春晚作冬看”全詩
道是麥寒猶未在,愿渠麥熟且禁寒。
分類:
《南坡口號十八首》鄭清之 翻譯、賞析和詩意
《南坡口號十八首》是宋代詩人鄭清之的作品。以下是《南坡口號十八首》的中文譯文、詩意和賞析。
誰將春晚作冬看,
添著綿衣減卻難。
道是麥寒猶未在,
愿渠麥熟且禁寒。
中文譯文:
有誰將春天看作冬天,
穿上棉衣卻難以減寒。
雖說麥子還未受寒冷之苦,
但愿那片麥田快速成熟,遠離寒冷。
詩意:
《南坡口號十八首》這首詩表達了詩人對冬天的厭惡和對春天的期望。詩人說,有誰能將春天當作冬天來看呢?即便穿上厚厚的棉衣,也難以減輕嚴寒的侵襲。雖然現在麥子還沒有受到嚴寒的影響,但詩人希望麥田能夠迅速成熟,擺脫寒冷的困擾。
賞析:
這首詩運用了簡潔而富有意境的語言,通過對春冬的對比,表達了詩人對溫暖和豐收的向往。詩中的"春晚"和"冬看"形象地描繪了人們對春天的期待,而"添著綿衣"則生動地展現了人們為了抵御嚴寒而采取的措施。詩人通過這種對比,抒發了自己對冬天的不滿,同時表達了對春天的盼望。
詩中的"道是麥寒猶未在"一句,通過暗示麥子還沒有遭受冬天的寒冷,進一步強調了詩人對春天的期待。最后一句"愿渠麥熟且禁寒"則表達了詩人對麥田早日成熟的期盼,同時也希望冬天的寒冷不要對麥田造成影響。
總體而言,這首詩通過簡潔而凝練的語言,表達了詩人對春天溫暖和冬天寒冷的觀察和感受,展現了對春天來臨和麥田豐收的期待,給人以溫暖和希望的感覺。
“誰將春晚作冬看”全詩拼音讀音對照參考
nán pō kǒu hào shí bā shǒu
南坡口號十八首
shuí jiāng chūn wǎn zuò dōng kàn, tiān zhe mián yī jiǎn què nán.
誰將春晚作冬看,添著綿衣減卻難。
dào shì mài hán yóu wèi zài, yuàn qú mài shú qiě jìn hán.
道是麥寒猶未在,愿渠麥熟且禁寒。
“誰將春晚作冬看”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。