“沙頭忍淚與君辭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙頭忍淚與君辭”全詩
知覺斯民知覺我,溺饑天下溺饑誰。
志亨不管身窮達,誼正寧論效疾遲。
倒盡玉瓶談未了,沙頭忍淚與君辭。
分類:
《即席和丁首帥送行詩韻》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《即席和丁首帥送行詩韻》是宋代魏了翁創作的一首詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
眼明織翠剪新詩,
勉我當今尚可為。
知覺斯民知覺我,
溺饑天下溺饑誰。
志亨不管身窮達,
誼正寧論效疾遲。
倒盡玉瓶談未了,
沙頭忍淚與君辭。
詩意:
這首詩詞表達了詩人魏了翁與丁首帥分別時的情感。魏了翁表示自己眼光敏銳,能夠編織出新的詩篇,勉勵自己在當今社會中繼續創作。他認為自己的詩文能夠喚起人們的共鳴,就像人們能夠感知他一樣,共同面對困境。他問道,面對饑餓的人群,誰能真正解決這個問題。他認為,志向高遠的人無論貧窮還是富有,都應該關心天下人的饑餓。真正的友誼不應該受到效率的快慢所限制。最后,玉瓶中的酒已經倒盡,他與丁首帥在沙頭辭別,他忍住淚水與丁首帥分別。
賞析:
這首詩詞展示了魏了翁對社會現實的關注和對友情的珍視。他以自己的詩文表達出對時代的期許和自己的努力,希望自己的創作能夠有所貢獻。他關注社會上的饑餓問題,提出了一個反思:在面對困境時,到底誰能真正解決這個問題。他認為志向高遠的人應該超越個人利益,關心更廣泛的社會問題。詩中表達的友誼也令人感動,他與丁首帥雖然分別,但仍然忍住淚水,展現出深厚的情感。
整體而言,這首詩詞通過簡練的語言表達了作者對社會現實和友情的思考,以及對時代的期許。它呈現了魏了翁獨特的情感和對社會問題的關切,同時也展示了他對友誼的真摯態度。
“沙頭忍淚與君辭”全詩拼音讀音對照參考
jí xí hé dīng shǒu shuài sòng xíng shī yùn
即席和丁首帥送行詩韻
yǎn míng zhī cuì jiǎn xīn shī, miǎn wǒ dāng jīn shàng kě wèi.
眼明織翠剪新詩,勉我當今尚可為。
zhī jué sī mín zhī jué wǒ, nì jī tiān xià nì jī shuí.
知覺斯民知覺我,溺饑天下溺饑誰。
zhì hēng bù guǎn shēn qióng dá, yì zhèng níng lùn xiào jí chí.
志亨不管身窮達,誼正寧論效疾遲。
dào jǐn yù píng tán wèi liǎo, shā tóu rěn lèi yǔ jūn cí.
倒盡玉瓶談未了,沙頭忍淚與君辭。
“沙頭忍淚與君辭”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。