“不知姤復意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不知姤復意”全詩
不知姤復意,隨人謾徨徊。
分類: 尋梅
《和靖州判官陳子從山水圖十韻·載酒尋梅》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《和靖州判官陳子從山水圖十韻·載酒尋梅》是宋代魏了翁所作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
載酒尋梅,松竹貫寒暑,而梅時往來。不知姤復意,隨人謾徨徊。
譯文:
手持酒杯,尋找盛開的梅花。松樹和竹子穿越寒冷的冬夏,而梅花的開放時節卻一直變幻。不知道她是否有所愿望,隨著人們的隨意徘徊。
詩意:
這首詩詞以載酒尋梅的場景為背景,描繪了四季更迭中梅花的特殊生長環境。松樹和竹子象征著寒暑的交替,而梅花則在不同的時節中綻放。詩人表達了對梅花的追尋和思索,同時也暗示了人生中的無常和變化。
賞析:
這首詩詞通過對梅花的描繪,抒發了詩人對于人生變幻和無常的思考。松竹貫寒暑,梅花則在不同的季節中開放,展現了自然界的律動和變化。然而,詩人對于梅花是否有所愿望的疑問,以及梅花隨人們的隨意徘徊,也暗示了人生的無常和不可預測性。這種對于變化和無常的感悟,使詩詞充滿了哲理和意境。
詩詞中的載酒尋梅的場景,給人以懷舊和尋覓之情。梅花作為冬季的獨特花卉,更加突出了詩人尋找美和追求理想的精神。整首詩詞以簡練的語言,描繪了梅花的特殊生長環境和在不同季節中的變化,同時也折射出詩人對于人生變幻和無常的思考。這種抒發情感和哲理思考相結合的表達方式,使得詩詞別具一格,給人以深遠的思索和審美的享受。
“不知姤復意”全詩拼音讀音對照參考
hé jìng zhōu pàn guān chén zi cóng shān shuǐ tú shí yùn zài jiǔ xún méi
和靖州判官陳子從山水圖十韻·載酒尋梅
sōng zhú guàn hán shǔ, ér méi shí wǎng lái.
松竹貫寒暑,而梅時往來。
bù zhī gòu fù yì, suí rén mán huáng huái.
不知姤復意,隨人謾徨徊。
“不知姤復意”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。