“疏影照人騷夢冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏影照人騷夢冷”全詩
疏影照人騷夢冷,清香徹骨醉痕銷。
話逢理到春生坐,飲為心知月滿瓢。
更祝天公多雨麥,時攜樂酒酹芳條。
分類:
《次韻蘇和甫雨后觀梅》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《次韻蘇和甫雨后觀梅》是宋代魏了翁所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
歲寒賓友伴蕭蕭,
客氣無根已盡凋。
疏影照人騷夢冷,
清香徹骨醉痕銷。
話逢理到春生坐,
飲為心知月滿瓢。
更祝天公多雨麥,
時攜樂酒酹芳條。
詩意:
這首詩詞描述了在雨后觀賞梅花時的情景。年歲寒冷,詩人與親友相聚在一起,細雨紛飛,伴隨著凄涼的風聲。梅花稀疏的倒影映照在人們身上,蕭瑟的景象喚起了冷寂的夢境,但梅花的清香卻能穿透骨骼,使人陶醉其中,醉態消解了傷感的痕跡。在這樣的氛圍下,詩人與朋友們暢談著,思路清晰,仿佛春天已經到來。飲酒讓人心知,醉時感受到了滿月的圓瓢。最后,詩人祝愿上天降下豐沛的雨水,使麥田蓬勃生長,帶著歡樂的心情共同分享芳美的時光。
賞析:
《次韻蘇和甫雨后觀梅》以簡潔明快的語言描繪了一個雨后觀梅的場景,通過對自然景物和人情的描寫,展現出作者對友誼和美的追求。詩中運用了對比手法,將歲寒的凄涼與梅花的清香形成鮮明的對比,突出了梅花的獨特魅力。詩人借雨后觀梅之景,抒發了對友誼的珍視和對美的向往,表達了對春天的期盼和對豐收的祝愿。整首詩以豪放灑脫的筆調,流露出作者豪情萬丈的情感,給人以愉悅和想象的空間。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,展示了詩人的情感和對美的追求。讀者在欣賞詩詞時可以感受到作者對友情、對美好時光的珍視,以及對春天和豐收的憧憬。詩中的對比手法和形象的描寫使詩詞更加生動有趣,讀者可以在其中感受到作者的情感與意境,同時也可以在其中找到自己的共鳴和思考。
“疏影照人騷夢冷”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sū hé fǔ yǔ hòu guān méi
次韻蘇和甫雨后觀梅
suì hán bīn yǒu bàn xiāo xiāo, kè qì wú gēn yǐ jǐn diāo.
歲寒賓友伴蕭蕭,客氣無根已盡凋。
shū yǐng zhào rén sāo mèng lěng, qīng xiāng chè gǔ zuì hén xiāo.
疏影照人騷夢冷,清香徹骨醉痕銷。
huà féng lǐ dào chūn shēng zuò, yǐn wèi xīn zhī yuè mǎn piáo.
話逢理到春生坐,飲為心知月滿瓢。
gèng zhù tiān gōng duō yǔ mài, shí xié lè jiǔ lèi fāng tiáo.
更祝天公多雨麥,時攜樂酒酹芳條。
“疏影照人騷夢冷”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。