“長安白日誤雙鬢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長安白日誤雙鬢”全詩
長安白日誤雙鬢,故國青山明兩眸。
前宵大江半歸壑,來歲候蟲已壞宅。
無蹤天馬常往還,不信人間有終屈。
分類:
《送侯成甫歸蜀》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《送侯成甫歸蜀》是宋代詩人魏了翁的作品。這首詩通過描繪自然景物和抒發個人情感,表達了對離別友人的深情告別和對人生變遷的思考。
這首詩描繪了寒冷的秋天,洲上的砧杵敲擊聲與雁聲交織在一起,猶如霜降之后的冷寂。一艘高大的船只駛過河面,行駛在秋天的河流中,給人一種乘風破浪的壯觀景象。長安的白日已經讓詩人的雙鬢沾滿了白霜,而故國的青山卻依然明亮,雙眸中透露著深深的思念之情。
詩中提到了前一天的夜晚,大江的水流已經回歸到溝壑之中,暗示著時光的流逝和人事的變遷。而來年的候蟲已經破壞了詩人的住宅,暗示著歲月的無情和人世的無常。
詩人說天馬常常往來,意味著詩人相信有來世的輪回,生命不會終結,只是換了一個形態。他表達了對人生境遇的深切思考,不相信人間有終極的屈服。
這首詩通過描繪自然景物的寂寥和個人情感的抒發,表達了詩人對友人的離別之情和對人生變遷的思考。在寥寥數語之間,詩人展示了對時光流逝和人事更迭的感慨,以及對生命輪回和堅韌精神的追求。整首詩意蘊含深遠,賦予讀者以思考和啟迪。
“長安白日誤雙鬢”全詩拼音讀音對照參考
sòng hóu chéng fǔ guī shǔ
送侯成甫歸蜀
yàn shēng zhēn chǔ shuāng mǎn zhōu, gāo wéi dà bó háng qíng qiū.
雁聲砧杵霜滿洲,高桅大舶行情秋。
cháng ān bái rì wù shuāng bìn, gù guó qīng shān míng liǎng móu.
長安白日誤雙鬢,故國青山明兩眸。
qián xiāo dà jiāng bàn guī hè, lái suì hòu chóng yǐ huài zhái.
前宵大江半歸壑,來歲候蟲已壞宅。
wú zōng tiān mǎ cháng wǎng huán, bù xìn rén jiān yǒu zhōng qū.
無蹤天馬常往還,不信人間有終屈。
“長安白日誤雙鬢”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。