“雖云殊爵位”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雖云殊爵位”全詩
權相不吾以,貴人惟子憎。
雖云殊爵位,均不愧交朋。
雇影追前事,悠然涕滿膺。
分類:
《許侍郎挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《許侍郎挽詩》是宋代魏了翁所作的一首詩詞。這首詩通過對杏園春和蓬省夜的描繪,抒發了作者對人生境遇的感慨和情感。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
杏園春接袂,
在杏園里,春天的氣息才剛剛開始,卻已經告別。
這句描寫杏園春天的美好景象,表達出作者與時光匆匆流逝的離別之情。
蓬省夜分燈。
在蓬萊亭,夜晚的時分,分點了燈火。
這句描繪夜晚蓬省夜晚燈火的場景,象征著作者對于繁華事物的離別和追求內心寧靜的尋求。
權相不吾以,
權貴地位并不讓我所屈服。
這句表達了作者對權勢的淡漠和不為權貴所動搖的態度。
貴人惟子憎。
貴人只嫌棄我這個子弟。
這句表達了作者對貴人的不屑和對社會階層的無所謂。
雖云殊爵位,
雖然說地位不同,
這句表達了雖然社會地位不同,但并不妨礙彼此真心交往。
均不愧交朋。
彼此都是真心待人,不辜負友誼。
這句表達了作者和朋友們都是真心的相待,不辜負友情。
雇影追前事,
回憶過去的事情,如同雇傭了一群幻影。
這句表達了作者回憶往事時,仿佛在追逐幻影,感慨萬分。
悠然涕滿膺。
悠然自得地滿懷感慨。
這句表達了作者悠然自得地回憶往事,內心充滿感慨。
這首詩詞通過描繪春天的離別、夜晚的孤獨和對權勢的淡漠,表達了作者對于社會繁華和人生境遇的感慨。詩句中蘊含著對友情真摯和對過去的回憶的思考,展現出一種淡泊名利、追求內心自在的情感態度。整首詩以簡潔的語言傳達了作者對于人生的思考和對于情感的表達,給人一種深思熟慮、內斂的藝術感受。
“雖云殊爵位”全詩拼音讀音對照參考
xǔ shì láng wǎn shī
許侍郎挽詩
xìng yuán chūn jiē mèi, péng shěng yè fēn dēng.
杏園春接袂,蓬省夜分燈。
quán xiāng bù wú yǐ, guì rén wéi zi zēng.
權相不吾以,貴人惟子憎。
suī yún shū jué wèi, jūn bù kuì jiāo péng.
雖云殊爵位,均不愧交朋。
gù yǐng zhuī qián shì, yōu rán tì mǎn yīng.
雇影追前事,悠然涕滿膺。
“雖云殊爵位”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。