“春色如今紫詔溫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春色如今紫詔溫”全詩
高科恰是承先躅,盛事還應表里門。
堂上承顏情最樂,窗前草制夢猶存。
著鞭且向長安道,春色如今紫詔溫。
分類:
《燕孫節推致語口號》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《燕孫節推致語口號》是宋代魏了翁所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
身是書樓東眷孫,
老仙況復種仙根。
高科恰是承先躅,
盛事還應表里門。
堂上承顏情最樂,
窗前草制夢猶存。
著鞭且向長安道,
春色如今紫詔溫。
詩意:
這首詩詞表達了作者對自己身份的思考和對家族傳承的關注。詩中提到了作者身處于書樓東方,是家族的后代。雖然作者已經年邁,但他仍然秉持著修仙的信仰,并將這種信仰傳承下去。他充滿自豪地說,自己承襲了前輩的高尚傳統,應該在重要場合中展示家族的榮耀。作者的家族在堂上受到了許多人的喜愛和尊敬,而他自己在窗前沉思的時候,仍然懷著追求理想的夢想。他準備騎著馬向長安進發,將自己的才華和追求展示給更廣闊的世界。他認為,現在正值春天,就像紫詔一樣溫暖宜人。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者身份和家族傳承的情景,表達了作者對家族榮譽和自己追求理想的堅持。詩中運用了一些象征和隱喻的手法,如書樓東方、老仙、種仙根等,使詩詞具有一定的意境和內涵。作者借助這些形象的描繪,展示了自己對家族傳統的自豪感和對追求理想的執著。整首詩詞語言簡練,意境清晰,表達了作者內心的情感和對未來的期許。讀者在賞析這首詩詞時可以感受到作者對家族榮耀的珍視和對追求理想的決心,同時也可以體味到作者對春天美好景色的描繪,給人一種溫暖而振奮的感覺。
“春色如今紫詔溫”全詩拼音讀音對照參考
yàn sūn jié tuī zhì yǔ kǒu hào
燕孫節推致語口號
shēn shì shū lóu dōng juàn sūn, lǎo xiān kuàng fù zhǒng xiān gēn.
身是書樓東眷孫,老仙況復種仙根。
gāo kē qià shì chéng xiān zhú, shèng shì hái yīng biǎo lǐ mén.
高科恰是承先躅,盛事還應表里門。
táng shàng chéng yán qíng zuì lè, chuāng qián cǎo zhì mèng yóu cún.
堂上承顏情最樂,窗前草制夢猶存。
zhe biān qiě xiàng cháng ān dào, chūn sè rú jīn zǐ zhào wēn.
著鞭且向長安道,春色如今紫詔溫。
“春色如今紫詔溫”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。