“含笑黃泉應不恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含笑黃泉應不恨”全詩
峨嶺秋寒千古意,符溪春暖一筒詩。
彩云來往吾何與,草露消磨我自知。
含笑黃泉應不恨,桂華猶有未開枝。
分類:
《楊處干挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《楊處干挽詩》是宋代魏了翁創作的作品。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
丁年已分與時違,
便把書棚囑付兒。
峨嶺秋寒千古意,
符溪春暖一筒詩。
彩云來往吾何與,
草露消磨我自知。
含笑黃泉應不恨,
桂華猶有未開枝。
詩意:
這首詩以楊處干的名義寫成,表達了作者對時光流逝和離別的感慨。詩人已經臨近丁年,時光已經分隔并與他的心愿背離。他將自己的書棚托付給后人,寄予厚望。峨嶺的秋寒代表了千年的歷史和滄桑,而符溪的春暖則象征著一支詩篇的永恒。彩云的飄忽無常與詩人無關,草露的消磨使詩人更加明白自己的無常。詩人相信,即使在黃泉之下,他也會含笑而去,而桂華的花朵也會在未來繼續開放。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對時間流逝和離別的思考和感慨。詩中運用了對比手法,通過描繪峨嶺秋寒和符溪春暖來表達時間的變遷和永恒的對立。詩人對自己的無常和生命的短暫有著深刻的認識,他的內心充滿了對生命的思索和對離別的接受。然而,詩人依然懷有一份堅強和樂觀,相信即使在死亡之后,他也能含笑而去,并且相信桂華的花朵會在未來繼續綻放。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者對生命和時光的短暫性的深刻思考,給人以啟發和思索。
“含笑黃泉應不恨”全詩拼音讀音對照參考
yáng chù gàn wǎn shī
楊處干挽詩
dīng nián yǐ fēn yǔ shí wéi, biàn bǎ shū péng zhǔ fù ér.
丁年已分與時違,便把書棚囑付兒。
é lǐng qiū hán qiān gǔ yì, fú xī chūn nuǎn yī tǒng shī.
峨嶺秋寒千古意,符溪春暖一筒詩。
cǎi yún lái wǎng wú hé yǔ, cǎo lù xiāo mó wǒ zì zhī.
彩云來往吾何與,草露消磨我自知。
hán xiào huáng quán yīng bù hèn, guì huá yóu yǒu wèi kāi zhī.
含笑黃泉應不恨,桂華猶有未開枝。
“含笑黃泉應不恨”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。