“老雁長云夜壑秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老雁長云夜壑秋”全詩
寒烏落日風林晚,老雁長云夜壑秋。
寶劍裝留松影里,黃金籯在架簽頭。
便隨丹旐堂堂去,宰木號寒起伏牛。
分類:
《羅承事挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意
《羅承事挽詩》是宋代魏了翁所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
人為浮名若掛鉤,
夫君知命獨休休。
寒烏落日風林晚,
老雁長云夜壑秋。
寶劍裝留松影里,
黃金籯在架簽頭。
便隨丹旐堂堂去,
宰木號寒起伏牛。
中文譯文:
人們為了追求虛浮的名聲而如同掛鉤一般,而夫君卻明白順應命運才是唯一的出路。
在寒烏落日下,風吹拂林間的晚霞,老雁翱翔于長云之間,夜晚的峽谷被秋天的氣息所籠罩。
寶劍留在松樹的倒影之中,黃金的鞍勒懸掛在鞍頭上。
這些珍貴的物品伴隨著紅旗一同莊嚴地前往目的地,宰殺木材,號令起伏的牛。
詩意和賞析:
《羅承事挽詩》以簡潔而富有意境的語言,表達了對追求虛浮名利的人們的反思,以及對理解命運與順應命運的價值的肯定。詩人通過描繪寒烏、老雁和秋天的景象,巧妙地表達了歲月流轉、自然變化和生命的無常之感。
詩中的寶劍和黃金則象征著權利和財富,而它們被放置于松影和架簽之上,顯示出詩人對于物質財富與權力的淡漠態度。紅旗象征榮耀和尊嚴,它隨著丹旐一同前往目的地,展示著莊嚴和威嚴的氣勢。
整首詩以簡明扼要的語言,通過景物的描繪和象征的運用,傳達出深刻的思考和對人生價值的思索。詩人以深邃的意境和含蓄的表達,引導讀者反思虛浮名利的價值,以及對命運的理解與順應的重要性。
“老雁長云夜壑秋”全詩拼音讀音對照參考
luó chéng shì wǎn shī
羅承事挽詩
rén wéi fú míng ruò guà gōu, fū jūn zhī mìng dú xiū xiū.
人為浮名若掛鉤,夫君知命獨休休。
hán wū luò rì fēng lín wǎn, lǎo yàn cháng yún yè hè qiū.
寒烏落日風林晚,老雁長云夜壑秋。
bǎo jiàn zhuāng liú sōng yǐng lǐ, huáng jīn yíng zài jià qiān tóu.
寶劍裝留松影里,黃金籯在架簽頭。
biàn suí dān zhào táng táng qù, zǎi mù hào hán qǐ fú niú.
便隨丹旐堂堂去,宰木號寒起伏牛。
“老雁長云夜壑秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。