“茆檐和月上窗來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茆檐和月上窗來”全詩
清尊撩觸香三嗅,短日吟搜腸九回。
石路與風隨袖入,茆檐和月上窗來。
幾番客散庭空處,獨倚寒梢更一杯。
分類:
《和林處士梅詩八首》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
這是劉學箕創作的《和林處士梅詩八首》,描繪了詩人寂寞吟詠梅花的情景。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
《和林處士梅詩八首》中文譯文:
寂寞吟懷誰與開,
前村除是竹邊梅。
清尊撩觸香三嗅,
短日吟搜腸九回。
石路與風隨袖入,
茆檐和月上窗來。
幾番客散庭空處,
獨倚寒梢更一杯。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人在寂寞的時刻,自己默默吟詠梅花的心情。梅花是冬季中的寒梢,它獨立于寒冷的環境中,展示著頑強的生命力。
詩的開頭,“寂寞吟懷誰與開”,表達了詩人的孤獨和寂寞。他在無人相伴的時候,只能自己吟詠梅花。接著,“前村除是竹邊梅”,詩人感嘆自己身處的環境只有竹邊的梅花,沒有其他人的陪伴。
下一句,“清尊撩觸香三嗅”,描繪了詩人舉起清酒杯,輕輕觸摸梅花,嗅聞梅花的香氣。這里的“三嗅”意味著詩人深深地陶醉在梅花的香氣中。
接下來的“短日吟搜腸九回”,表達了詩人在短暫的白晝里一遍又一遍地吟詠,思緒回旋。這句詩讓人感受到詩人對梅花的深深迷戀,以及他在吟詠中探索和思考的心境。
下幾句,“石路與風隨袖入,茆檐和月上窗來”,描繪了詩人與梅花之間的親近。詩人隨著風走在石路上,梅花的芬芳與風一同襲來;詩人的茅屋上有明亮的月光,月光照射下的茅檐也與梅花交相輝映。這些描寫增添了詩意的美感和意境。
最后兩句,“幾番客散庭空處,獨倚寒梢更一杯”,表達了詩人多次招待別人,但庭院依然是空蕩蕩的。他獨自倚在寒冷的梅花枝上,再倒一杯酒,更增加了詩人孤寂的意境。
整首詩以寂寞、孤獨為主題,通過描繪梅花的形象和詩人的心境,表達了詩人在冬季寒冷孤獨的環境中,通過吟詠梅花來尋找安慰和撫慰內心的情感。詩中的景物描寫細膩而富有意境,使讀者能夠感受到寒梢孤傲的梅花形象所引發的思考和共鳴。整首詩以簡潔而深刻的語言描繪了詩人內心的寂寞與孤寂,通過梅花的意象傳遞了對堅韌不拔、獨立自強的生命力的贊美。讀者在閱讀時可以感受到詩人情感的內斂與自省,同時也能夠在寂寞中找到一絲溫暖和勇氣。
“茆檐和月上窗來”全詩拼音讀音對照參考
hé lín chǔ shì méi shī bā shǒu
和林處士梅詩八首
jì mò yín huái shuí yǔ kāi, qián cūn chú shì zhú biān méi.
寂寞吟懷誰與開,前村除是竹邊梅。
qīng zūn liāo chù xiāng sān xiù, duǎn rì yín sōu cháng jiǔ huí.
清尊撩觸香三嗅,短日吟搜腸九回。
shí lù yǔ fēng suí xiù rù, máo yán hé yuè shàng chuāng lái.
石路與風隨袖入,茆檐和月上窗來。
jǐ fān kè sàn tíng kōng chù, dú yǐ hán shāo gèng yī bēi.
幾番客散庭空處,獨倚寒梢更一杯。
“茆檐和月上窗來”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。