“愁滿吟懷詩未了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁滿吟懷詩未了”全詩
碧梧委路霜信早,黃菊護籬秋氣深。
稻場可羨西疇老,紅釀黃雞醉翁媼。
自笑吾儂計太迂,愁滿吟懷詩未了。
分類:
《久雨秋懷二首》劉學箕 翻譯、賞析和詩意
《久雨秋懷二首》是宋代劉學箕創作的詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
漢陰抱甕自其志,
彭澤折腰非本心。
碧梧委路霜信早,
黃菊護籬秋氣深。
稻場可羨西疇老,
紅釀黃雞醉翁媼。
自笑吾儂計太迂,
愁滿吟懷詩未了。
詩意:
這首詩以秋天雨水連綿不斷的情景為背景,表達了詩人劉學箕對自己生活境遇的感慨和思考。他通過描繪漢陰和彭澤兩地的景象,抒發了自己的情感和心境。
賞析:
這首詩詞運用了自然景物的描寫來表達詩人內心的情感。首先,詩人寫道:“漢陰抱甕自其志,彭澤折腰非本心。”這句話中的“漢陰”和“彭澤”是兩個地名,暗喻了詩人的所在之地,也代表了他的心境。他感嘆自己抱著甕(一種容器)在漢陰,表達了他對現實境遇的無奈和不滿。而“彭澤折腰非本心”則指出了他在彭澤折腰低頭,不得自由發揮才華的狀況,暗示了他的內心掙扎和壓抑。
接著,詩人描繪了碧梧和黃菊,用以表達秋天的景象。“碧梧委路霜信早,黃菊護籬秋氣深。”這兩句詩以寥寥數語勾勒出秋天的景色,境況凄涼。碧梧的葉子已經飄落在路上,霜已經降臨,黃菊則緊緊護住籬笆,隱約透露出秋天深沉的氣息。這些景物的描繪還暗示了詩人內心的蒼涼和孤獨。
最后兩句中,“稻場可羨西疇老,紅釀黃雞醉翁媼。”詩人以西疇老人的稻場和醉翁媼的紅釀黃雞為對比,表達了對自己境遇的無奈和對別人生活的羨慕。西疇老人的稻場代表著他過去的輝煌和成功,而醉翁媼的紅釀黃雞則象征了她的幸福和滿足。詩人對自己的迂腐和無能感到自嘲,愁緒滿滿,吟詠詩篇卻未盡。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對現實境遇的無奈和對理想生活的向往。他通過對比和自嘲,表達了自己內心的苦悶和迷茫,以及對美好生活的渴望。整首詩情緒沉郁而深沉,給人以思考和共鳴的空間。
“愁滿吟懷詩未了”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yǔ qiū huái èr shǒu
久雨秋懷二首
hàn yīn bào wèng zì qí zhì, péng zé zhé yāo fēi běn xīn.
漢陰抱甕自其志,彭澤折腰非本心。
bì wú wěi lù shuāng xìn zǎo, huáng jú hù lí qiū qì shēn.
碧梧委路霜信早,黃菊護籬秋氣深。
dào chǎng kě xiàn xī chóu lǎo, hóng niàng huáng jī zuì wēng ǎo.
稻場可羨西疇老,紅釀黃雞醉翁媼。
zì xiào wú nóng jì tài yū, chóu mǎn yín huái shī wèi liǎo.
自笑吾儂計太迂,愁滿吟懷詩未了。
“愁滿吟懷詩未了”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。