“幽玩埋莓苔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽玩埋莓苔”全詩
分攜多子孫,不勝落田野。
虛堂有天就,乃在絕壁下。
存者寧非真,散者亦已假。
相君久藏山,遠客初擊馬。
幽玩埋莓苔,孤嘀坐梧槚。
方詠茲游清,未敢泥風雅。
分類:
《石林》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《石林》是宋代周文璞的一首詩詞。這首詩以石林為題材,表達了作者對石林景觀的贊美和對光陰流轉的思考。
詩詞的中文譯文:
蒼蒼一林石,零散少存者。
分攜多子孫,不勝落田野。
虛堂有天就,乃在絕壁下。
存者寧非真,散者亦已假。
相君久藏山,遠客初擊馬。
幽玩埋莓苔,孤嘀坐梧槚。
方詠茲游清,未敢泥風雅。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一片蒼茫的石林景象,其中的石頭零散地分布著,只有少數幸存下來。這些分散的石頭象征著石林中的子孫后代,它們分散在田野間,數量有限,未能保留全部。
詩中提到一個虛堂,它似乎是與天相連,但卻建在絕壁下。這種描述暗示了石林景觀的奇特和不可思議之處,也反映了作者對自然界的敬畏之情。
作者用“存者”和“散者”來形容石頭,暗示了存在與散失的對立。作者認為,即使那些幸存下來的石頭也難以保持原貌,可能不再真實;而那些散落的石頭則已經失去了原來的真實性。
詩的后半部分提到了一個相君和一個遠客,他們都在這片石林中停駐。相君可能是指同行的朋友,而遠客則是初次到達這里。他們在石林中靜靜地觀賞,享受著幽靜的環境,細細品味其中的美景。
最后兩句表達了作者在游覽石林時的心境,他謙遜地表示自己還不敢詠史詠風,不敢沉浸于那些雅致的文化氛圍中,只是簡單地欣賞和享受這片清幽的石林。
這首詩通過描繪石林景觀,抒發了作者對自然界奇妙景觀的贊美之情,同時也表達了對光陰變遷的思考。作者通過對石林的描繪,折射出人生的無常和世事的變化,以及對自然與人文的交融之美的感嘆。整首詩意境深遠,給人以思考和啟迪。
“幽玩埋莓苔”全詩拼音讀音對照參考
shí lín
石林
cāng cāng yī lín shí, líng sǎn shǎo cún zhě.
蒼蒼一林石,零散少存者。
fēn xié duō zǐ sūn, bù shèng luò tián yě.
分攜多子孫,不勝落田野。
xū táng yǒu tiān jiù, nǎi zài jué bì xià.
虛堂有天就,乃在絕壁下。
cún zhě níng fēi zhēn, sàn zhě yì yǐ jiǎ.
存者寧非真,散者亦已假。
xiāng jūn jiǔ cáng shān, yuǎn kè chū jī mǎ.
相君久藏山,遠客初擊馬。
yōu wán mái méi tái, gū dí zuò wú jiǎ.
幽玩埋莓苔,孤嘀坐梧槚。
fāng yǒng zī yóu qīng, wèi gǎn ní fēng yǎ.
方詠茲游清,未敢泥風雅。
“幽玩埋莓苔”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。