“方巖相見了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方巖相見了”全詩
藥苗隨野飯,燕子看山行。
大道白日晚,閑汀綠芷生。
方巖相見了,為謝草堂兄。
分類:
《送髯高謁方巖》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《送髯高謁方巖》是宋代周文璞的一首詩詞。這首詩詞描述了詩人與髯高相別后,望著方巖的景色,感慨萬千的心情。
【中文譯文】
客舍窘積雨,
出門今始晴。
藥苗隨野飯,
燕子看山行。
大道白日晚,
閑汀綠芷生。
方巖相見了,
為謝草堂兄。
【詩意和賞析】
這首詩詞以自然景色和人物情感交織的方式,表達了離別之情和對友誼的珍視。
首先,詩人描述了客舍中積壓的陰雨,窘迫的環境。然而,當他離開客舍時,天空終于放晴,陽光灑滿大地,給人一種新的希望和愉悅的感覺。
接下來,詩人描繪了草地上隨意生長的藥苗,以及燕子在山間飛行的景象。這些自然圖景與離別的情愫相呼應,傳遞出離別時的無常和變化。
在日暮時分,大道上的白日逐漸西沉,閑逛在汀邊的綠色芷草開始生長。這里的景色充滿寧靜和生機,與詩人內心的感受形成對比,展現出人與自然的和諧相處。
最后,詩人提到與髯高相見在方巖,他為了感謝草堂兄的款待而來。這暗示著髯高可能是詩人的朋友或親人,而方巖則是他們重逢的地點。通過這樣的描寫,詩人表達了對友情的深深珍視和感激之情。
整首詩詞以自然景色為背景,通過描繪離別、自然和友情的變化,表達了詩人對友誼的真摯情感和對離別的思索。它既展現了自然界的美與變化,又展示了人與人之間的情感紐帶,使讀者在欣賞詩意的同時,也能對生活中的離別和相聚產生共鳴。
“方巖相見了”全詩拼音讀音對照參考
sòng rán gāo yè fāng yán
送髯高謁方巖
kè shè jiǒng jī yǔ, chū mén jīn shǐ qíng.
客舍窘積雨,出門今始晴。
yào miáo suí yě fàn, yàn zi kàn shān xíng.
藥苗隨野飯,燕子看山行。
dà dào bái rì wǎn, xián tīng lǜ zhǐ shēng.
大道白日晚,閑汀綠芷生。
fāng yán xiāng jiàn le, wèi xiè cǎo táng xiōng.
方巖相見了,為謝草堂兄。
“方巖相見了”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。