“庶幾與周旋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“庶幾與周旋”全詩
下有煩冤人,誦此危苦篇。
我生楚臣后,身在江楓前。
但見去魂遠,不見歸魂還。
惟昔愛好詞,細碎窮注箋。
中間多佚事,他書亦不傳。
極欲補闕漏,今方長棄捐。
重效嘈囋聲,庶幾與周旋。
分類:
《誦哀江南賦》周文璞 翻譯、賞析和詩意
誦哀江南賦
高橋沙水涸,
臺城蔓草纏。
下有煩冤人,
誦此危苦篇。
我生楚臣后,
身在江楓前。
但見去魂遠,
不見歸魂還。
惟昔愛好詞,
細碎窮注箋。
中間多佚事,
他書亦不傳。
極欲補闕漏,
今方長棄捐。
重效嘈囋聲,
庶幾與周旋。
中文譯文:
高高的橋梁上,河水已經干涸,
城臺之上,野草纏繞。
下面有著痛苦紛擾的人們,
誦讀這首充滿危難的篇章。
我生于楚地,作為一名臣子,
身處于江楓之前。
只能看到親人的靈魂遠去,
卻無法看到他們歸來的影蹤。
過去我熱愛寫詞,
細致地注釋和批注。
其中有許多瑣碎的事情,
其他的著作也不為人所傳頌。
我極度渴望填補遺漏之處,
但如今我決定放棄。
我將重拾喧囂的聲音,
或許能與命運周旋一番。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代周文璞的作品,《誦哀江南賦》以抒發作者內心的痛苦情感為主題,描繪了一個困境中的人物。詩中的江南景色被描繪成一片荒涼,河水干涸,城臺荒蕪,象征著社會動蕩和個人命運的不濟。
詩人自述身為楚地的臣子,他看到親人的靈魂遠去,但卻無法得見他們的歸來。這一描寫表達了作者對逝去親人的思念之情,同時也暗示了個人命運的困頓和無奈。
詩人曾熱愛寫詞,注釋和批注,但其中細碎的瑣事和著作卻無人傳頌。這一描寫表達了作者在歷史長河中的渺小和被遺忘的感受,同時也反映了他對自己創作的努力和付出的無奈。
最后,詩人表示他曾極度渴望填補遺漏之處,但如今卻決定放棄,并重拾喧囂的聲音,與命運周旋。這表明作者對于個人命運的無奈和對現實的反思,他面對困境,選擇以積極的姿態應對,與命運抗爭。
整首詩以簡練的語言描繪了作者內心的痛苦和無奈,通過對江南景色的描繪和自述,表達了對親人的思念、對命運的反思和對現實的抗爭,展現了宋代社會動蕩時期普通人的命運困境和內心感受。
“庶幾與周旋”全詩拼音讀音對照參考
sòng āi jiāng nán fù
誦哀江南賦
gāo qiáo shā shuǐ hé, tái chéng màn cǎo chán.
高橋沙水涸,臺城蔓草纏。
xià yǒu fán yuān rén, sòng cǐ wēi kǔ piān.
下有煩冤人,誦此危苦篇。
wǒ shēng chǔ chén hòu, shēn zài jiāng fēng qián.
我生楚臣后,身在江楓前。
dàn jiàn qù hún yuǎn, bú jiàn guī hún hái.
但見去魂遠,不見歸魂還。
wéi xī ài hào cí, xì suì qióng zhù jiān.
惟昔愛好詞,細碎窮注箋。
zhōng jiān duō yì shì, tā shū yì bù chuán.
中間多佚事,他書亦不傳。
jí yù bǔ quē lòu, jīn fāng zhǎng qì juān.
極欲補闕漏,今方長棄捐。
zhòng xiào cáo zá shēng, shù jī yǔ zhōu xuán.
重效嘈囋聲,庶幾與周旋。
“庶幾與周旋”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。