“收價清于賣卜錢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“收價清于賣卜錢”全詩
頻嗅蕓香心欲醉,為尋脈望眼應穿。
哦詩苦似悲秋客,收價清于賣卜錢。
吳下異書渾未就,每逢佳處輒留連。
分類:
《贈陳宗之》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《贈陳宗之》是宋代周文璞的一首詩詞,詩人以婉約清新的筆觸,描繪了自己在伊吾的旅途中的心情與感受。
詩詞的中文譯文:
伊吾聲里過年年,
收拾旁行亦可憐。
頻嗅蕓香心欲醉,
為尋脈望眼應穿。
哦詩苦似悲秋客,
收價清于賣卜錢。
吳下異書渾未就,
每逢佳處輒留連。
詩意和賞析:
這首詩以伊吾之行為背景,表達了詩人的旅途心情和對美好事物的渴望。
詩的開頭寫道:“伊吾聲里過年年”,這里的“伊吾”指的是伊吾(今新疆伊吾縣)的風景和聲音。詩人在遠離家鄉的旅途中,聽著伊吾的聲音,似乎度過了好幾個年頭。這種長久的離鄉之情,使得詩人對旅途的艱辛感到可憐。
接下來的兩句寫道:“頻嗅蕓香心欲醉,為尋脈望眼應穿。”這里的“蕓香”指的是一種香草的氣味。詩人在旅途中時常聞到蕓香的香氣,讓他心情愉快,感到陶醉。他渴望找到蕓香的源頭,目光穿透遙遠的地方。
第三句寫道:“哦詩苦似悲秋客”。這里的“哦詩”是指自己的詩作,詩人將自己的寫作比喻為流浪客人在秋天的悲涼。詩人認為自己的詩作有一種苦澀的味道,情感上與秋天的憂愁相似。
接下來的兩句寫道:“收價清于賣卜錢”。這里的“收價”表示詩人對于自己的詩作的珍視和重視,認為其價值遠超過卜算的費用。這表達了詩人對自己詩作的自信和珍視之情。
最后兩句寫道:“吳下異書渾未就,每逢佳處輒留連”。這里的“吳下異書”指的是刻在吳地的石碑上的古書。詩人表示自己對這些珍貴的古書了解不多,希望有機會能更多地接觸并學習。每當詩人遇到美好的景物或地方,都情不自禁地停下來,留連戀思。
總的來說,這首詩詞以清新婉約的語言,表達了詩人在旅途中的心情與感受。詩人渴望美好事物,尤其是蕓香的香氣,同時對自己的詩作充滿自信和珍視之情。他還希望能有更多的機會接觸和學習古書,對美好事物充滿留戀之情。
“收價清于賣卜錢”全詩拼音讀音對照參考
zèng chén zōng zhī
贈陳宗之
yī wú shēng lǐ guò nián nián, shōu shí páng xíng yì kě lián.
伊吾聲里過年年,收拾旁行亦可憐。
pín xiù yún xiāng xīn yù zuì, wèi xún mài wàng yǎn yīng chuān.
頻嗅蕓香心欲醉,為尋脈望眼應穿。
ó shī kǔ shì bēi qiū kè, shōu jià qīng yú mài bǔ qián.
哦詩苦似悲秋客,收價清于賣卜錢。
wú xià yì shū hún wèi jiù, měi féng jiā chù zhé liú lián.
吳下異書渾未就,每逢佳處輒留連。
“收價清于賣卜錢”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。