“自從蒿里無顏色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自從蒿里無顏色”全詩
自從蒿里無顏色,來到鐘山有淚痕。
往者英雄俱雨絕,后來哀痛欲河翻。
夜深月照長松下,誰見孤飛出墓門。
分類:
《望云亭》周文璞 翻譯、賞析和詩意
《望云亭》是宋代周文璞創作的一首詩詞,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
淑氣槃槃接九原,
須臾鱗合更瀰漫。
自從蒿里無顏色,
來到鐘山有淚痕。
往者英雄俱雨絕,
后來哀痛欲河翻。
夜深月照長松下,
誰見孤飛出墓門。
詩意:
這首詩詞以云亭為背景,通過描繪自然景物和抒發情感,表達了詩人對逝去的英雄和悲痛的思念之情。詩中通過對云亭、蒿草、鐘山、長松等景物的描繪,以及對英雄逝去和后來的哀痛的描寫,展現了詩人內心的憂傷和對逝去事物的懷念之情。
賞析:
這首詩詞以景物描寫為主,通過對云亭、蒿草、鐘山、長松等自然景物的描繪,展現了一幅寂靜而悲傷的畫面。詩人用“淑氣槃槃接九原”來形容云亭,表達了云氣的盛美和連綿不絕之感。接著,詩人描述了蒿草失去顏色,而來到鐘山則有淚痕,通過對蒿草和鐘山的對比,表達了對逝去事物的悲傷和思念之情。
詩詞的后半部分,詩人描述了往昔的英雄們相繼離世,使得悲傷之情如河水翻滾。夜深時,月光照耀下的長松下,詩人問道:“誰見孤飛出墓門”,表達了對逝去英雄的思念和對他們墓地的關注,以及對他們精神的追尋和懷念。
整首詩詞通過對景物描寫和情感抒發的交織,表達了詩人對逝去英雄和悲痛的思念之情。同時,詩人通過描繪自然景物,使詩詞具有濃郁的意境和情感色彩,給人以深深的思考和感動。
“自從蒿里無顏色”全詩拼音讀音對照參考
wàng yún tíng
望云亭
shū qì pán pán jiē jiǔ yuán, xū yú lín hé gèng mí màn.
淑氣槃槃接九原,須臾鱗合更瀰漫。
zì cóng hāo lǐ wú yán sè, lái dào zhōng shān yǒu lèi hén.
自從蒿里無顏色,來到鐘山有淚痕。
wǎng zhě yīng xióng jù yǔ jué, hòu lái āi tòng yù hé fān.
往者英雄俱雨絕,后來哀痛欲河翻。
yè shēn yuè zhào cháng sōng xià, shuí jiàn gū fēi chū mù mén.
夜深月照長松下,誰見孤飛出墓門。
“自從蒿里無顏色”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。